Леонид Штекель / 5 октября 2014, 22:24

Товарищ Кивалов, Вы большой ученый… Часть третья


О научной деятельности Сергея Кивалова ходят ба-альшие легенды. Например, один знакомый меня всерьез убеждал, что студенческие годы Сергея Кивалов закончились… зоной, и институт он заканчивал уже заочно, после выхода на свободу. Честно говоря, в это мне поверить трудно, а проверить еще труднее. Как и то, что кандидатскую диссертацию Сергей Кивалов защитил исключительно благодаря помощи в написании со стороны своего бывшего руководителя. Под «помощью» в данном случае имеется в виду не просто пара-тройка советов, а кое-что более весомое. Ну, а некоторые говорят, что молодой кандидат наук испытывал серьезные трудности с языком. Родным, я имею в виду.

Все эти мифы, легенды могут быть чем угодно, в том числе и правдой, и неправдой. Любопытно иное: почему они появились? А причина их вполне понятна: великий ученый, великий юрист Сергей Кивалов, скажем так, мягко, мало известен в научных кругах. Бесчисленное количество научных работ, которое упоминается на его личном сайте, написано «в соавторстве». Зная личность Сергея Васильевича, нет никаких сомнений в том, каким образом он становился «соавтором», и что означало это самое «соавторство».

На самом деле нет ничего удивительного, что молодые преподаватели ставят фамилию своего ректора в число авторов издаваемой работы, дабы она была быстрее и легче напечатана, дабы она легче прошла все инстанции. Хотя на мой консервативный взгляд, ректор обязан отказаться, но я – идеалист. Так что это, увы, является системой в наших научных кругах. Но отличие Сергея Васильевича в том, что нет никаких реальных подтверждений НАЧАЛА его карьеры. Когда ученый, используя свое административное положение в виде ректорского статуса, возлежит на лаврах, то он всегда может предъявить злопыхателям свои первые работы. Уж на что мы много писали, например, о Валентине Смынтыне, но у того все начиналось с реальных работ о полупроводниках. А что может здесь предъявить Сергей Васильевич?

Разумеется, никто из обычных преподавателей не хотел ссориться с всемогущим ректором. Тем более что у преподавателей, несомненно, были прагматичные мотивы молчать. И мне известен лишь один скандал, связанный с Сергеем Васильевичем – это «дело» Василия Барладяну.

Надо сказать, что у меня самого были сложные отношение с ним. Барладяну считал меня и моего друга Марата Якупова «найминцями США», а наше преклонение перед американской демократией – продажей Родины. Я знал Василия Барладяну с 1988 года и никогда не был с ним в особенно хороших отношениях. И об этой истории я узнал с опозданием, после его смерти, так что мне не довелось выслушать от него лично версию событий. Но суть сохранилась в памяти интернета.

Василий Барладяну обвинил Сергея Кивалова в плагиате. По его словам, Сергей Васильевич в 2002 году издал под своим именем книгу Барладяну: перевод на современный украинский язык «Привилегии» к Литовскому уставу.

История эта очень темная. Сначала Василий Барладяну на волне разоблачений Сергея Кивалова в свете его деятельности главы ЦИК завил о плагиате, затем он вроде бы отказался от своих слов, а затем снова повторил свое обвинение. Ряд правозащитников говорили мне, что после первого заявления Василия Барладяну кто-то, скорее всего, сам Сергей Кивалов или связанные с ним лица, прислали к Василию Барладяну пару-тройку бугаев, чтобы тот «забыл о плагиате», но это все разговоры, которые трудно подтвердить.

Вся эта история могла иметь очень простое окончание, если бы Сергей Васильевич просто на публике показал бы, что владеет литовским языком. Все-таки трудно себе представить переводчика, который не знает языка, с которого переводит. Но Сергей Кивалов такого простого и естественного шага не сделал. И посему очень трудно поверить, что Василий Барладяну говорил неправду.

Я понимаю, что многие почитатели Сергея Васильевича готовы закрыть и на это глаза. Они были готовы закрыть глаза на то, каким образом он стал ректором Юридической академии. Закрыть глаза на то, что Юридическая академия под его началом превратилась в фабрику по штамповке статуса для силовиков. И я уверен, что многие из них готовы закрыть глаза и на то, что вся его так называемая «научная карьера» — это фантом. Кстати, по советским меркам все, что сделал Сергей Васильевич – это путь самого мерзкого и самого подлого персонажа, это квинтэссенция отрицательного героя из шестидесятых и даже эпохи «застоя». Но многие готовы простить ему и это. Эти люди готовы похоронить мораль, ибо, по их мнению, все одним миром мазаны. И хотя я говорю о том, что в данном случае это уже скорее не миро – елей с красным вином и благовониями, а змеиный яд, они ему готовы и это простить.

 

Ну, а в следующий раз поговорим о деньгах и собственности. Тех, которые счет любят. Может, это их немного задуматься заставит?

 


Пост размещён сторонним пользователем нашего сайта. Мнение редакции может не совпадать с мнением пользователя



У.Б.Н.
Увы! Но «базовый» лохторат Ваши опусы не читает.
   Відповісти    
Cтепняк
По поводу Барладяну-Берладника.Он же был ненормальный-и об этом знал весь город.У меня с ним  тоже были конфликты-так что на его слова не стоит обращать внимания.
   Відповісти    
ШалтайБолтай
«Если кто-то ненормальный, то у него можно украсть — и это не будет преступлением».

Такая логика, я правильно понял? :-) 
   Відповісти    
ШалтайБолтай
«Если кто-то ненормальный, то у него можно украсть — и это не будет преступлением».

Такая логика, я правильно понял? :-) 
   Відповісти    
Cтепняк
"Шалтай-Болтаю". Нет-не  правильно. Я хотел сказать что все заявления подобных граждан нужно тщательно проверять. К примеру-Нина Качановская на "КисельТВ" заявляла что второго мая во время пожара в ДП "бИндеровцы" насиловали мужчин.Вы этому тоже поверите? И действительно-здесь речь не о Барладяну, а о Кивалове.
   Відповісти    
ssv54
ssv54   страна по ip - od 6 октября 2014, 12:10     +4      
Дык, речь не о Барладяну, а, о ком то другом, вроде.
   Відповісти    
Леонид Штекель
Уважаемые читатели. Мне один комментатор показал, где лежит сама эта книга, и я ее скачал. Ее предисловие — это просто песня. Кивалов не переводчик с литовского, как мне правильно указали, книга написана на белорусском. Кивалов просто отвечает за исторический очерк и за обработку древнерусских и латинских текстов. Ну и как вам эта наглость? Он по русски пишет кое как, а оказывается он у нас еще филолог по древнерусскому и латинскому. Да еще историк Великого княжества Литовского. По-моему, это уже клиника.
   Відповісти    
Cтепняк
Леонид-а ссылочку на книгу можно? Дюжа интересно глянуть, чего "наваял" энтот самый "друг всех юристов".
   Відповісти    
botva0
«Вся эта история могла иметь очень простое окончание, если бы Сергей Васильевич просто на публике показал бы, что владеет литовским языком. Все-таки трудно себе представить переводчика, который не знает языка, с которого переводит.»
да что там литовский, он хотя бы продемонстрировал знание языка на который якобы переводит, т.е. украинского.
п.с. кстати, современный литовский язык (ну, или, его прародитель) во времена княжества литовского назывался жмудским. а то, что в те же времена называли литовским, сейчас  - белорусский язык (правда, уже на кириллице и с учетом большевистских языковых реформам).
   Відповісти    
Леонид Штекель
Это та самая книга
   Відповісти    
nejnost
интересно
   Відповісти    
   Правила

Записи в блогах:




Думська в Viber


Ми використовуємо cookies    Ok    ×