Языковой омбудсмен: гимн Одессы не соответствует закону
0
Гимн Одессы, утвержденный в 2011 году, противоречит Закону Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», считает уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь.
Об этом он пишет в своем годовом публичном отчете, который был презентован вчера.
Речь идет о русскоязычной композиции «Песня об Одессе» из оперетты «Белая акация».
По мнению языкового омбудсмена, решения горсовета, которыми был утвержден гимн (об уставе города и о городской символике), надо привести в соответствие с законом. Каким образом, он не поясняет. Также неясно, донес ли он свою позицию до мэрии Одессы.
СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!
0
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
Тарас Кремень Уполномоченный по защите государственного языка
Черкащанин_61, ты опять сегодня не закусывал? Какой еще нафиг нужен новый гимн Одессе? Живешь в Малиновском р-не, где есть улица Малиновского, и не знаешь, что не бывает правил без исключений.
Если было чужое государство на своей Богом данной украинцам земле, то от всего российского навязанного надо отказаться. Язык русский навязали, причём никто согласия не спрашивал, а поставили перед фактом, причём очень подло — либо ты говоришь на русском, либо ты никто и звать тебя никак. От навязанных русских названий почти избавились. А история, написанная русскими и советскими великодержавными шовинистами, неправдивая и подлежит полному пересмотру. Все события на украинской земле должны оцениваться с точки зрения Украинского Государства.
Я пишу на двух языках и Вы это хорошо знаете. А то, что русский навязанный, это — правда. В украинской школе русский язык начинали изучать со 2 класса. Мы его не очень понимали, так как все говорили по-украински. И вот в конце четверти у меня могла быть "5", а могла быть и "4" по русскому языку. Учительница спрашивает меня: "Если я поставлю "5", ты не подведёшь?" А я не понимаю смысла вопроса и отвечаю: "Подведу". До сих пор запомнился тот момент.
Відчувається, що на Кубані вже не вивчають українську мову "барвИнок", "горІщі" Посміявся з лапотників на екрані в кінці — яке вони до українців мають відношення? :)
А при чому тут львівська говірка. ;) Ми користуємось спадщиною Котляревського та Шевченка. Цей «парубок» просто не знає, як правильно вимовляються слова. ;)
Лупан Выпердович, я таки погорячился, вряд ли даже тамбовский волк захочет с такой как ты блохастой, мелкой, сварливой, вечно голодной, злобной, тупой шавкой дружить;)
кто вообще понял, что песня не ради кубанского диалекта. А потому, что не понять слово "подведёшь", можно только если есть проблемы в интеллектуальном развитии.
В Одессе?, не очень понимали русский язык, потому что все говорили на украинском? Уважаемый, вы такой же одессит, как Неравнодушный балерина. У Вас- это где?
Так в рф и сейчас так. Не знаешь русского языка дальше Дюртюли или Агриза путь закрыт. Гимн может быть и без слов, а слова потом сочинят, более адекватное население.
Ну то взагалі якась мутна тусня була, нехай СБУ відслідкує, що то за персонажі. Бо тут на днях Лавров охрестив правління Зеленського "неонацистським режимом", "підтвердження" не забарилось. ;)
Вашего, это кого? Времена изменились и гимн должен измениться в соответствии с требованиями времени. Ничего нет вечного под луной. Это только на России советский гимн переписали так что никто слова нового российского гимна и не знает.
Уже неважно Меняйте, переводите, подумайте ещё о сносе памятника Пушкину (а то он ведь по-русски писал). Все равно, та Одесса уже давно мертва. Нет уже того одесского говора на улицах. Нет уже того колорита. Ничего уже нет.
Одессит_12, лет 5-10 назад вы бы то же самое сказали бы и про гимн Одессы. Это сейчас может и не будут сносить, а в ближайшей перспективе очень может быть.
Идиотина в шляпе, тогда нужно оставить постамент с основателями, а Катьку убрать, ибо она ничего не основывала. Её указ был о выделении средств на порт Гаджибей;)
Йде катарсіс, очищення, звільнення від окупаційної гидоти, яка вкрила українську землю багатовіковим нашаруванням дикунства, зла, неповаги до народу, який живе тут декілька тисячоліть! Зрозуміло, що йде мокшанський спротив, тому вкрай необхідна тверда та послідовна діяльність української влади!
Пусть Тарас живет в Украине, но не «мутит воду». Под предлогом защиты русско-язычного населения началась война россии против Украины на востоке страны.
«Також потребує приведення у відповідність до Закону рішення Одеської міської ради від 16.04.2013 № 3297-VI «Про затвердження Положення про символіку міста Одеси і символів Одеського міського голови», яким затверджено російськомовну композицію «Пісня про Одесу» з радянської оперети «Біла акація» як гімн міста та розміщено на сайті Одеської міської ради російською мовою».
Не указано, что именно из всего перечисленного требует приведения в соответствие с законом, какие именно нормы закона нарушены, какая за это предусмотрена ответственность и каким образом приводить в соответствие.
А вот общий посыл на с. 55 Звіту более чем сомнительный.
«За результатами здійснення моніторингу виявлено позитивну тенденцію щодо ведення засідань сесій державною мовою. / / Також було здійснено вибірковий огляд перших пленарних засідань сесій місцевих рад нового скликання південно-східного регіону».
Так называемый юго-восточный регион у нас какой-то особенный с юридической точки зрения?
Гимн города? Это вообще, если не готовить территорию к сепаратистской Республике, кому он нафиг нужен? Любимые песни, да, а эти пафосное и скрепное слово-гимн вообще бред!
Да украинский алфавит заимствован из старославянского потому это противоречит закону с его слов, и срочно начинайте с начала — измените все буквы, все слова заимствованные у славян и конечно же переведите Библию уже после без славянского заимствования.
«Родился 10 июня 1978 года в посёлке Казанка Николаевской области.»
Захудалая деревня в Николаевской области, где основной язык украинско-русский суржик.
«Окончил школе № 10 в Николаеве в 1995 году»
В те годы, да и до сих пор, в Николаеве вообще в ходу в основном русский.
«В 1995 году поступил в Николаевский государственный педагогический университет, который окончил в 2000 году по специальности «учитель украинского языка и литературы и английского языка и зарубежной литературы». В 2001 году стал аспирантом отдела украинской литературы ХХ века Института литературы имени Т. Г. Шевченко НАН Украины, где учился до 2004 года[5]. В 2005 году получил степень кандидата филологических наук, защитив диссертацию «Концептуализация историософского мифа в лирике 1960—1980-х гг.»[6].
Окончил докторантуру на кафедре украинской и зарубежной литературы и методики их преподавания Переяслав-Хмельницкого государственного педагогического университета имени Григория Сковороды[3].
В 2008 году стажировался по международной программе обмена учёных «Life-long Learning» при Folkuniversitetet в Лундском университете[5].
С 2000 по 2013 год — руководитель пресс-службы предприятия «Николаевводоканал»»
А чего водоканал, из школы, как и Лукашенко выгнали? Кстати в украинской версии о водоканале ни слова.
«Найбільший відсоток виконаних вистав недержавною мовою відносно всіх показів в області зафіксовано в Одеській — 63, 8% (647 показів), Харківській — 63, 0% (675 показів) та Донецькій — 60, 3% (94 покази) областях.
Зауважимо, що недержавною мовою виконувалися всі вистави в Одеському обласному академічному російському драматичному театрі (172 вистави), / / Одеському академічному театрі музичної комедії ім. М. Водяного (101 вистава).
Частиною четвертою статті 23 Закону встановлено, що з 16 липня 2021 року публічне виконання та/або публічний показ театральної вистави іншою мовою, ніж державна, у державному чи комунальному театрі мають супроводжуватися перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.
ПОПРИ ТЕ, ЩО НОРМА ЩЕ НЕ НАБРАЛА ЧИННОСТІ, її дотримання у 2020 році продемонструвала Херсонська область, де всі публічні покази вистав недержавною мовою (43 вистави) були субтитровані або перекладені державною мовою».
С. 91 Звіту
«Зауважимо, що в Одеському музеї західного і східного мистецтва аудіовізуальна інформація, відповідно до наданих даних, виконується російською мовою, а україномовна версія знаходиться на стадії розробки. НЕКВАПЛИВІСТЬ У ПИТАННІ забезпечення україномовного аудіовізуального виконання інформації про музейні предмети МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ з 16 липня 2021 року до порушення норм мовного закону».
я вважаю, що зробити із «Пісні про Одесу» гімн міста — це і був крок на розкол української громадськості. Таким самим був закон про російську мову як другу регіональну — це все нав'язування чужого українцям, за котрим потім підступає питання: «а що українці самі зробили? чому у вас нічого свого нема?».
Так що щоб ви не казали, а зі зросійщенням потрібно боротись. Інакше перетворення Одеси на ОНР буде лише питанням зміни прапору.
Граждане недовольные поползновениями на нынешний гимн Одессы, те кто в 2014 году стояли на Куликовом поле, уже тогда понимали к чему все идет. А вы тоже догадывались что будет?
по твоей ущербной логике надо каждые сто лет историю переписывать. никто ж помнить не будет как ты идиотизмом страдал. может героем сделают, главный лизожоп будешь.
Причем тут Труханов? У крупнейшего подрядчика «Великого будівництва» одесской компании «Автомагістраль-Південь» прошли обыски.
В компании такие действия называют произволом, якобы они проводились без постановления суда. Производство связано с несколькими тендерами, которые компания выиграла в разное время в разных регионах.
Квадроберы покусали пенсионерку и ее собаку в Одессе? Такую историю рассказала очевидец. Также она добавила, что на помощь прибежал бездомный и бутылками прогнал злых квадроберов.
Верим женщине? Да, говорит правду Все она выдумала А кто такие квадроберы?
Фото поврежденного в результате российской атаки в выходные в порту Південний судна
Гражданское судно "PARESA" под флагом Сент-Китс и Невис было загружено 6 тысячами тонн зерна кукурузы для экспорта. Никто из 15 членов экипажа не пострадал.
Обломки сбитого в Одесской области "шахеда". Посмотрите, какая воронка от него осталась. Поэтому во время тревоги важно быть в укрытии, так как от падения этих частей не застрахован никто.
Артисты Одесской оперы выступили на сцене древнегреческого амфитеатра в Акрополе. Артисты представляли балетные представления «Жизель» Адольфа Адана, «Баядерка» Людвига Минкуса и «Красную шапочку» на музыку композиторов 18-20 веков, а также сценическую кантату Карла Орфа «Carmina Burana».