В Одесской области уже полтора года не могут приступить к процессу над предполагаемым наркодилером из-за «отсутствия» переводчика


В Измаильском горрайонном суде полтора года не могут приступить к рассмотрению резонансного дела о сбыте наркотиков из-за отсутствия переводчика, передает корреспондент «Думской».

Речь идет об обвинении Ефросиньи Чеботарь, которой инкриминируют преступление, предусмотренное ст. 307 УК Украины (незаконное производство, изготовление, приобретение, хранение, перевозка или пересылка с целью сбыта, а также незаконный сбыт наркотических средств, психотропных веществ или их аналогов).




Ее тайно засняли в момент сбыта наркотических средств в Измаиле. Ролик выставили в интернете, и на основании его содержания 1 июля 2015 года было открыто уголовное производство.

Судить Чеботарь должен судья Юрий Волков. Однако судебный процесс до сих пор не может сдвинуться с мертвой точки по той причине, что обвиняемая с самого первого заседания суда потребовала предоставить ей переводчика с украинского на русский язык. Суд почему-то не может удовлетворить это требование, и потому заседания из раза в раз переносятся.

Так произошло в среду, 17 октября: переводчик, как обычно, в суд не явился, и прокурор Измаильской местной прокуратуры Николай Рашков предложил перенести заседание с тем, чтобы не ущемлять права обвиняемой Чеботарь. Его поддержал представитель стороны защиты Петр Златев. В итоге судья принял очередное решение – «обеспечить переводчика на следующее заседание суда».

Почему же на протяжении столь длительного времени суд не может удовлетворить требование обвиняемой?

Ситуацию пояснил «Думской» судья-спикер Измаильского горрайонного суда Иван Яковенко: «С предоставлением переводчика в нашем государстве дела, действительно, обстоят не очень хорошо: в штате нашего суда нет собственного переводчика, нет самостоятельного бюджета, а за собственные деньги нанимать специалиста мы не можем, потому что это не предусмотрено законом.

Материальным обеспечением нашего суда занимается территориальное управление Государственной судебной администрации Украины в Одесской области, которое находится в Одессе. Нам предоставили перечень одесских бюро переводов, с которыми можно сотрудничать. Специалисты просят за свою работу в среднем около 700 грн за час. Несколько раз они приезжали в Измаил, но из-за большого расстояния терруправлению невыгодно оплачивать их работу, поскольку переводчики в общее время работы включают и то, что затрачено на переезд.

Мы пытались наладить контакты с местными бюро переводов, и измаильские переводчики несколько раз принимали участие в судебных процессах, но потом стали отказываться. Возможно, это связано с определенными трудностями в ходе судебного процесса.

Бывает, что мы договариваемся с некоторыми филологами, которые помогают осуществлять перевод. Делается это все на бесплатной основе. Надо понимать, что специалисты и не обязаны это для нас делать. Найти переводчика, который бы согласился работать бесплатно, очень сложно, тем более что иногда им угрожают обвиняемые.

Скажу еще, что государством в последнее время стали делаться шаги в плане предоставления населению бесплатной правовой помощи. В Кабинете министров начали думать о том, чтобы параллельно с этим предоставлять и услугу перевода. Но пока такого опыта у центров нет.

Вместе с этим хочу сказать, что довольно часто обвиняемые злоупотребляют своим правом на перевод, в частности с украинского на русский. Ведь по процессу необходимо, чтобы человек понимал показания свидетелей, то есть должен понимать, о чем идет речь в плане доказательств. В нашем суде в 90-95% случаев свидетели говорят по-русски (Измаил — единственный город в Одесской области, где в населении преобладают этнические русские, их здесь 43,7%). Объективно говоря, проблемы в переводе с украинского на русский язык как таковой и нет. Из личного опыта могу сказать, что судебные процессы, где требуется переводчик, бывают достаточно редко: из пятисот производств за год – два-три дела. Но и в них обычно необходимость в переводе надуманна. Как правило, это право используется для затягивания процесса. Но в любом случае мы как государственный орган должны обеспечить соблюдение прав участников процесса».

Следующее заседание суда запланировано на 21 ноября.

Автор — Снежана Стрепетова, специально для «Думской»

 
СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!


Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter




НеПрЕдСкАзУеМаЯ
Ничего себе бабулька! Приторговывала значит! ?
   Ответить    
SHERIFF
Еще и подкалывала!
   Ответить    

Владимир Степанов
Да, торгует смертью…
   Ответить    
Виктория Шелестюк
Что за «контролируемый Украиной»?! Вам кто пишет — авторы с Русской весны?
   Ответить    
Олег Константинов, главный редактор "Думской"
нет. Просто в Украине есть и другие города, где русские составляют большинство — например, Луганск, Севастополь и Симферополь. Но они оккупированы Россией.
   Ответить    

Разбор Полетов
Она гражданка Украины? Дать в руки словарь, пусть сама переводит.
   Ответить    
степняк 2
Тю! Я думал шо нужен переводчик с ромского! С укораиеского я готов переводить, и АБСОЛЮТНО БЕСПЛАТНО! Пусть только перивезут и отвезут назад.
   Ответить    
Leon LeGa
Отвезут назад, пока не научишься писать без ошибок!
   Ответить    
Одессит_12
Проблему надо решать,  а не рассуждать о ней. За вас никто это не сделает. Совсем работать разучились?
   Ответить    
Одессит_12
Вашему Труханову переводчик тоже нужен в суде?
   Ответить    
У.Б.Н.
А фамилиё-то у неё вполне украинское! Так что пусть не прикидывается.
   Ответить    
ПнАлВч
Нормальное явление. 18 лет назад столкнулся с тем, что наше консульство в штатах не смогло перевести тамошнее свидетельство о смерти с аглицкого на украинский. Деликатно предложили- вы там переведите, пришлите, а мы печать поставим. Так и вышло. А вы- про какой-то суд какого-то Измаила!
   Ответить    
Свободный художник
Так пусть весь суд перейдёт на русский.в чём проблема.
   Ответить    
german1649
Что за дичь? В суде забыли русский язык? Серьезно? А конституцию там тоже забыли?
   Ответить    
ПнАлВч
Проблема в том, что судочинство идет на государственном, все бумаги тоже. Забыли про одесского азера, его опупею с переводчиками?
   Ответить    
Свободный художник
Да пусть себе идёт, читай документы в слух на русском, сам переводя текст.для присутствующих . 
   Ответить    
РастОК
Я не могу понять почему суд должен предоставлять переводчика? У нас единый украинский государственный язык и если обвиняемый его не понимает то пусть ОН нанимает переводчика либо сидит в СИЗО до тех пор пока его не найдёт. Тоже самое с адвокатом: суд даёт бесплатно (для обвиняемого) адвоката?
   Ответить    
Свободный художник
А сколько лет можно сидеть в сизо без приговора, кто знает?
   Ответить    
   Правила




15 мая
21:56 Нападение с канцелярским ножом на Одесчине: пенсионер забрал 8,5 тысяч из кассы из-за конфликта на почте
9
20:00 От Рязани до Каспия: Силы обороны устроили оккупантам горящие НПЗ, склады и корабли
23
18:07 Место, чтобы постоять и помолчать: в Одессе появится аллея памяти павших воинов «Цунами»
2
16:25 Анімаційна програма «Джуманджи» та солодкі подарунки: Gagarinn Kids запрошує на свято (на правах реклами)
14:24 Смеялись и радовались встрече: в Одессе парочка, заморозившая младенца в холодильнике, требует смягчить наказание фотографии
8
12:21 Сын Одессы, пророк Израиля: памятнику сооснователю еврейского государства быть, но где - непонятно фотографии
30
10:24 Утренняя атака на Одесский район: семь человек пострадали, один раненый в тяжелом состоянии (обновляется)
3
10:05 «Он совсем не шебушной»: мать несовершеннолетнего участника конфликта с полицией рассказала подробности
45
08:28 Комбинированный удар по Одесской области: пострадали два человека, повреждены дома и критическая инфраструктура фотографии
14 мая
21:55 Миллионер с Черемушек: в Одессе разыскивают счастливчика, который сорвал джекпот и пропал
23
20:06 Трое задержаны, как минимум двое пострадали: одесситы перепутали полицию и ТЦК (обновлено)
40
не перепутали!
17:26 Фальсифицировали преступления, чтобы улучшить статистику: в городе на Одесчине полицейские «играли в театр»
24
16:02 Казна подождет: одесская мэрия обещает отдать огромную парковку на Дельфине не частнику, а КП, но в следующий раз
1
13:45 Зять «премьера Приднестровья»: депутат Одесского облсовета скрывал 60 миллионов, а в прошлом году обнищал фотографии
63
11:51 Эсминец, посещавший Одессу, идет к Ирану, а танкеры теневого флота рф ходят через Ла-Манш фотографии
1




Статьи:

Линии шезлонгов, бассейны и попытки расширить территорию: как одесские пляжи от Ланжерона до Аркадии готовятся к сезону (фото)

Разбор полетов: как единодушие доверяйцев, «слуги»-отступники и амбиции «мечтателей» ломали сессию

Barracuda украинского юга: как морпехи сами собирают дрон, ставший самым опасным водным хищником (фото, видео)





08:06
Ночью враг массированно атаковал юг Одесской области ударными беспилотниками. Под удар попали жилая и портовая инфраструктура, есть пострадавшие.

Зафиксировано попадание БпЛА в пятиэтажный жилой дом: повреждены фасад и окна, загорелись балконы и автомагазин на первом этаже. Также повреждён частный одноэтажный дом там травмы получили два человека.

Читать дальше

03:14
ВІДБІЙ повітряної тривоги
98119111


02:58
Основная угроза Измаил/Тузлы/Вилково/Рени
51121


02:34
Вторая часть в сторону Вилково/Татарбунар
306


02:34
Часть летит на Одесский район


02:33
Шахеды в море
1


02:33
Увага. ПОВІТРЯНА ТРИВОГА
1


22:47
путин подписал указ об упрощенном получении гражданства рф жителями Приднестровья, которое граничит с Одесской областью










Думская в Viber
Ми використовуємо cookies    Ok    ×