Свершилось: новый терминал одесского аэропорта принял первый рейс — втихаря и без помпы
Сегодня Международный аэропорт «Одесса» принял первых пассажиров в новом терминале. Корреспондент «Думской» с первыми пассажирами прошел от трапа самолета до выхода в город.
Событие прошло без помпы — ни красной ленточки, ни шампанского, ни телекамер.
Первопроходцами стала сотня пассажиров рейса из Борисполя, который приземлился в 10:50. Причем, для пассажиров это тоже стало сюрпризом — никто не знал, что их везут в соседний со «старичком» терминал. Многие не скрывали своего удивления и радости. Еще бы - пять лет ожиданий.
Интерьер нового терминала в стиле хай-тек со светло-серыми панелями с почти зеркальным блеском. Пройдя по светлому коридору, сразу попадаем в большой зал выдачи багажа. Буквально 10 минут ожидания, и чемоданы, баулы и сумки тихо въехали в зал по транспортеру, который еще пахнет свежей резиной.
В общем, все готово к приему и большего количества прилетающих: в залах чисто, туалеты работают, а на баннерах приезжающих встречает слово «Odesa» (с одной буквой S).
Терминал в первое время будет работать только на выход пассажиров внутренних рейсов, то есть без пограничного оформления.
Но начало процессу ввода в строй нового сооружения положено. В руководстве аэропорта «Думской» сообщили, что торжественное открытие терминала сделают при вводе международных рейсов. Это произойдет через полгода. А пока предстоит большая работа по наладке различного оборудования и программного обеспечения.
Автор — Сергей Смоленцев
СМЕРТЬ РОСІЙСЬКИМ ОКУПАНТАМ!
Помітили помилку? Виділяйте слова з помилкою та натискайте control-enter
Автобус, хоть и новый, но все же доставляет пассажиров от трапа самолета к терминалу. А это не есть хорошо. Как видно, еще далеко одесскому новому терминалу до Борисполя.
Тебе никак не угодишь, Нумбо из племени Тумба-Юмба. То аэропорт Дубаи тебя не устраивает, но Борисполь. Было бы чему радоваться. Внутренние рейсы через новый терминал, а заграничные через старый. Это же "надо". И на том спасибо. Я тебя правильно понял, Змеиный Глаз?
Было бы, чему радоваться, Змеиный Глаз. Мне эта история с новым терминалом больше напоминает мультфильм про крокодила Гену и Чебурашку. «Мы строили, строили и наконец, построили». А что построили, то? Посмотри на этот скромный буфет, если ты его различишь без очков с диоптриями. Почему пассажиры должны в себя вливать напитки и запихивать пищу стоя? Это не совок? Или так было задумано, чтобы пассажирам подавать напитки и еду в самолете во время полета? Так что, кто из нас нытик и кто любит совок, это еще вопрос.
Меня это тоже удивило! Прилетели зимой из жарких стран и многие пасса жиры были одеты соответственно. А их в футболках да не лётное поле! Да ещё автобус стоит и двери не закрывает, ждёт пока загрузят под завязку. В общем, сразу чувствуешь куда прилетел. Учитывая это хочется, чтобы новый терминал Одессы был максимально комфортным для пассажиров.
Наконец то) Мы так долго ждали и дождались) Но зачем портить название Оdessa на Оdesa, это ужасно Наш город все всю жизнь знают как Odessa а нам суют перевод с украинского, когда Одесса не виновата шо вокруг нее Украину построили, тут свой менталитет и свой язык а изменять убирать букву s ну это ужасно.
По русски Милан, по итальянски Milano, по польски Mediolan никого не напрягает. Петроград-ленинград-санкт-Петербург тоже в порядке, а вот одна буква "с" прямо стала принципиальной, того и гляди филологическая война начнется)
А для всего мира мы всегда были и есть Odessa! А по-французски просто невозможно написать с одним «с» сохранив звучание, так что во французской транскрипции город останется с двумя «с», сколько бы ты не скакал :)
Он просто ели ели поц Вот именно заебует просто, занимаются не тем чем надо буквы убирают и на морвокзале убрали такое ощущение проблем в стране нет как украинизировать Одессу маму, я считаю так уделять внимание буквам с определенного перевода нужно в последнюю очередь. Нет в стране проблем шо херней страдают.
Ну так если есть другие проблемы — чего тогда упираться в эту одну букву? Написали по украински — ну и ладно, один вопрос решен, можно другими проблемами заниматься. Транслитерация фио в загране никого кстати не напрягает? Иностранцы ни по каким правилам эти фамилии прочитать не могут, но ничего — никаких международных скандалов не случилось
Нью-Йорк раньше все знали как Нью-Амстердам, но как то пережили смену названия. В чем проблема? Решили сделать перевод с государственного языка ну и ладно, иностранцы вряд ли обидятся
Οδησσος перевели на русский, затем с русского на украинский, затем, учитывая правила правописания, можно перевести с украинского на китайский, затем с китайского на арабский, и тд. Трудно представить, что в итоге получиться, допустим, на греческом или опять же на украинском.
Слово «Росия» возникло и использовалось в Византии как греческое обозначение Руси — страны и созданной в её границах церковной митрополии. Впервые оно было употреблено в X веке византийским императором Константином Багрянородным. Первое известное упоминание слова «Росия» в кириллической записи датировано 24 апреля 1387 года[1]. С конца XV века название стало использоваться в светской литературе и документах Русского государства, постепенно вытесняя прежнее название Русь. Официальный статус оно приобрело после венчания Ивана IV на царство в 1547 году, когда страна стала называться Российским царством. Современное написание слова — с двумя буквами «С» — появилось с середины XVII века и окончательно закрепилось при Петре I.
Да? Ну и при чем слово "Россия" к Одессе? По-английски, и не только, как писали, так и пишут, и будут писать Odessa с двумя S, так как в английском языке одна S звучит как З. А вот по-румынски Odesa пишется с одной. Прихожу к выводу, что вот это вот ставят на румынском языке потомки коллаборантов.))
Все просто. Россия образовалась благодаря экспансии Московии на Русь, а не наоборот, поэтому Петр и назвал ее неРусью.) Но почему баннеры на румынском, а не на международном английском, как это принято?
Для Вас важнее, как пишется название России? Лично меня больше интересует, на каком языке пишут Одесса латиницей. Но отвечу, на старых европейских картах Россия с двумя С, уже тогда латиницей писали Russia. Учитывая, что Петр получил европейское образование, он просто скопировал вторую С в русское название, вероятно, с немецкого. То есть, сначала появилась Russia, позже Россия.
В Одесской области пьяная многодетная мать задушила младенца во сне: суд дал условный срок
В Одесской области суд вынес приговор многодетной матери, по вине которой погиб новорожденный ребенок. Женщину признали виновной в убийстве по неосторожности и назначили условный срок. Установлено, что в день трагедии она употребляла алкоголь.
Установкой титановой пластины в черепе и приговором завершилась семейная драма, разыгравшаяся в Шабо.
Как установил Белгород-Днестровский суд, сын случайно метнул в отца тротуарную плитку, проломив последнему голову. За это отпрыск получил два года тюрьмы, но с испытательным сроком тоже на два года.
Жители Ленпоселка жаловались на отсутствие воды, после чего бывший глава Одесского райсовета Виталий Барвиненко резко раскритиковал депутата горсовета от «Доверяй делам» Олега Этнаровича. По данным «Думской», за критикой стоит давняя обида: Барвиненко не простил Этнаровичу поддержку Александра Ахмерова на пост лидера фракции.
Новый повод отказ депутата отвечать на сообщения жителей. Этнарович заявил, что «устал» от бесконечных сообщений, на что Барвиненко отреагировал саркастичным постом, призывая оформлять официальные обращения, которые рассматриваются до 30 дней.