Шесть украинских телеканалов могут оштрафовать за фильмы и сериалы на русском языке
0
Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь обратился в Нацсовет по телерадиовещанию с просьбой ввести санкции против шести телеканалов за нарушение закона об украинском языке.
Об этом он сообщил на своей странице в Фейсбук.
Он отметил, что 16-17 июля был проведен мониторинг деятельности 28 телерадиоорганизаций, осуществляющих общенациональное эфирное телевизионное вещание.
«По результатам мониторинга были выявлены нарушения закона о государственном языке — фильмы и сериалы демонстрировались на русском языке телеканалами «Интер», «Украина», ICTV, «Мега», НТН, К1, о чем составлены соответствующие акты», — подчеркнул Креминь.
Самым злостным нарушителем оказался «Интер» — там зафиксировано шесть нарушений, на телеканале «Украина» — пять, на ICTV и «Мега» — по два, на НТН и К1 - по одному.
«Учитывая указанное, мною направлено письмо в Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания с просьбой применить к упомянутым телерадиоорганизациям определенные законодательством санкции», — добавил Уполномоченный по защите государственного языка.
По его словам, на телеканалы также были направлены обращения, в которых подчеркнута необходимость выполнить нормы закона и демонстрировать фильмы и сериалы на государственном языке.
СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!
0
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
Тарас Кремень Уполномоченный по защите государственного языка
Телекомпания не может дублировать. Этим занимаются студии, выпускающие копии фильмов. Что касается русификации всей страны, то 47% населения в ней разговаривают на русском языке. Потому, что русский язык для них является родным. Википедия. И лично от меня. Тебя за русификацию одним из известных СМИ следовало бы забанить.
Википедии верить?дык её такие ж лохо как ты пишут.Он всего лишь разговорный для 47%(отголоски обучения при савдепе)и ни разу не родной для могих из 47%.
Государство должно, обязано проводить определенную языковую политику. То, что в результате десятилетий насаждения московитского языка он еще популярен, не имеет значения. Ход событий показал, что шизофреничный в своих стремлениях, лидер рос. федерации, использует формулу — один язык-один-народ-одна страна — для оккупаций территории других государств. Поэтому "русский" будет неминуемо уходить. Других вариантов быть не может.
Голливудские фильмы на английском смотрят те для кого английский родной. Граждане Украины для которых русский родной (как для тебя например)- советские фильмы в оригинале.
ти що, не грамотний? Не розумієш українську мову? Те, що я хотів сказати у своєму повідомлені я сказав. Пан Константінов сам скаже, якщо захоче, громадянином якої країни він є і чи буде він виконувати її закони.
А ти, москалику, піди до лікаря та перевір зір, бо щось тобі уявляються речі, яких на справді не було.
Ты ляпнул в своем "повидомлени" что у граждан Украины якобы одна родная речь — украинская. Так это не так, у половины как минимум родной русский язык. А в Одессе таких — почти 100%, исключая заезжую лимиту.
Свинособака, одеський говір москалі нормально не розуміли й тому він для них був "потєшний". За ради цього вони сюди й приїжджали відпочивати, бо кумедно ж. А ти, і такі як ти, й раді танцювати перед москалями. Бо за гроші й матір рідну готові продати.
tokk 21 июля, 15:52 -10 Голливудские фильмы на английском смотрят те для кого английский родной. Граждане Украины для которых русский родной (как для тебя например)- советские фильмы в оригинале.
Так и смотрим (голливудские фильмы на английском).
Если человек владеет языком — ничего не может сравниться с удовольствием от просмотра фильма в оригинале. Ничего не может заставить его вернуться с просмотра в оригинале на просмотр с переводом. Ни один дубляж не передаст оригинальных интонаций актеров, их говора, их акцентов — а это все часть характера персонажа. В одном случае из тысячи встречается хороший текст перевода и хорошее озвучивание талантливыми актерами — но это уже совсем другой продукт, порой он выходит даже лучше, если переводчики/актеры добавили что-то свое, но другой.
Но если для просмотра на АНГЛИЙСКОМ требуется специальное образование, то И УКРАИНСКИЙ, И РУССКИЙ ПРЕКРАСНО ПОНИМАЕТ ВСЯ СТРАНА.
А значит, полное звуковое дублирование русскоязычных фильмов на украинском, и украиноязычных фильмов на русском — это избыточное глупое требование, дань политическому тренду, не более того.
Если уж какой-то гордый западенец вдруг захотел посмотреть ненавистную "Иронию Судьбы", то он прекрасно справится с оригинальным звуком. И вовсе не потребуется ему перевод песен на стихи Ахмадулиной, Цветаевой, Пастернака на украинский.
Обязательный перевод 100% фильмов на украинский — это уже клиника. Это никому не нужно, даже украиноязычым украинцам. Субтитров более чем достаточно.
И эти субтитры весьма эффектно демонстрируют, как могут испоганить любой фильм наши прокатчики дешевым плохо подготовленным переводом. Какие-то студенты-двоечники первого курса филфака халтурят. А они полное звуковое дублирование требуют — та никто не будет смотреть это барахло.
"Телеканали медіагрупи "1+1 медіа" транслюватимуть фільми і серіали мовою оригіналу, без дубляжу українською. Про це в медіагрупі повідомили у відповідь на запит LIGA.net.
У компанії заявили, що рішення пов'язане з негативною реакцією глядачів на дубляж контенту українською. За їхніми словами, глядачі "історично звикли" дивитися фільми мовою оригіналу.
"Надалі такі продукти будуть транслюватися мовою оригіналу в рамках чинного законодавства. Це рішення не в останню чергу зумовлено негативною реакцією на дубльований продукт з боку великої частини наших глядачів, які історично ЗВИКЛИ ДО ПЕРЕГЛЯДУ ФІЛЬМІВ І СЕРІАЛІВ САМЕ В ТОМУ ВИГЛЯДІ І З ТИМ КОЛОРИТОМ, З ЯКИМ ПРОДУКТ БУЛО СТВОРЕНО", – заявили в 1+1.
Выбор контента должна диктовать аудитория потребителей, а не политбюро, как в совдепе.
> УКРАИНСКИЙ, И РУССКИЙ ПРЕКРАСНО ПОНИМАЕТ ВСЯ СТРАНА.
По-перше, не всі нормально розуміють, деяким це важко дається. А по-друге, не всім цей факт є приємним, бо нагадує про роки зросійщення українців та купу заборон української мови.
А те, що думає ґ+ґ — це пряме порушення конституційних прав українців. Ситуація повинна отримати розвиток і канал повинен бути оштрафований. Не буде виконувати закони України — втратить ліцензію.
Конечно сложно. А главное дорого (разумеется если говорить о качественном дублировании). Украинские каналы экономят на всем и предельно заполняют эфир рекламой. (Кто-то из телевизионщиков говорил, что даже при этом работают в убыток — и многие каналы живут исключительно как имиджевый продукт своего владельца. Тогда и не удивительно, что никакого независимого телевидения у нас нет, канал просто выражает точку зрения очередного олигарха).
Украинского кино-контента почти нет, снимаем мало. Американский покупать дорого (а те как раз могут продавать уже с местным дублированием), доступен по сути только дешёвый российский, либо советский, в т.ч. снятый в Украине на русском языке. А совковый кинопром зритель хорошо знает — а значит, дублирование должно быть либо качественным (читай дорогим), либо оригинальным. Вот наши каналы и не заморачиваются. Дешевле какое-то примитивное ток-шоу снять или попробовать пустить в эфир с русским звуком — вдруг не заметят.
Но проблема не в каналах. У этих жуликов дело за малым — тратить поменьше денег. Проблема в подходе государства — создание украинского контента особо не стимулируют, а решили просто ставить палки в колеса заказчику этого контента (телеканалам).
Телевизор, именно, как телепрограммы, практически не смотрю с прошлого века. Сейчас при наличие смарта даже антенны нет. Но это до сих пор поле боя, lol
Очень «правильная» политика к разъединению украинского народа продолжается, результат -лишь на руку пропаганде Кремля Как все украинизируют, где новости будет смотреть русскоязычные?На Россия 24 на РТ?Насильным мил не будешь…особенно что касается языка сердца
1. По закону онлайн CМИ до 16.07.2022 не обязаны переходить на украинский язык 2. Как только это произойдет, 90% жителей Одессы перестанут читать Думскую
А у народа спросили, на каком языке им комфортнее смотреть, слушать, читать, говорить? Бред это все! «Бриллиантовая рука» на украинском! А? Круть? Это маразм, шановні!
інтелігенція, яка крала все, що тільки можна. Ось, наприклад, почитай про таємницю "Пісеньки шофера", яку створили не в срср. І це на кацапському ресурсі, до речі:
Это только в среде московитов бред. А что, эту бриллиантовую руку, англичане, или кто-т еще, не смогут посмотреть? Недоступный для понимания юмор? В чем именно недоступный? В теме советского дефицита? Перевод сего шедевра на другие языки невозможен? — Полная ерунда. Как тогда французские комедии смотрят, и ничего?
Политбюро УССР, ничего не делающее для улучшения качества своего контента, а интересующееся только формой подачи.
Медиаконтент ТВ и радио должен отвечать запросам рынка, а не служить средством унификации населения.
А раз контент не улучшается, и к тому же регулятор позволяет национальным каналам лепить рекламные блоки по 20 минут (просто на грани требований закона о рекламе), при этом претензии предъявляет не к жлобству с рекламой, а к контенту, который ХОЧЕТ смотреть потребитель, то потребитель уходит на другой рынок — потоковые видеосервисы по запросу, где человек сам выбирает, что ему смотреть.
Результат? Государство теряет свою аудиторию, месседж донести не может. Именно так, в том числе, просpали Крым — русскоязычное население украинского региона хотело смотреть контент на своем привычном языке. И никто КРОМЕ ВРАГА такой контент не предоставлял. Вот и впитывали крымчане кремлёвскую пропаганду годами. Но гордое правительство на ошибках не учится.
Поддержка украинского языка должна заключаться в создании качественного конкурентного украиноязычного контента, чтоб русскоязычный зритель сам к нему тянулся.
Невозможно удержать потребителя контента принудительным изменением формы подачи — в современном мире, где зритель уходит с ТВ на видео по запросу уже только из-за излишка рекламы и низкого качества наполнения. А они ему ещё язык этого низкосортного продукта диктуют.
Тот же бездумный совок, отрицающий рыночную экономику, только по-украински.
курица бегает и без головы. эти законы принимались и зе и пе в угоду истеритизирующему меньшинству (просто чтоб не орали) ведь есть срок всего 4 года, надо чтобы орущие просто закрыли рот и не мешали накоплению капитала. хотите закон — да получите, довольны?
Очередной бред, но много буков. Привычный, комфортный. За 30 лет у него до сих пор непривычно и некомфортно. Пора на историческую родину в комфорт, там ещё и скрепку получишь и рыночную экономику.
гівнюку, зависни на гілляці. Були часи, коли Україну зросійщували та навозили сюди москалів. Тепер настав час українізувати нащадків тих москалів. А справжні українці й до сьогодення знали свою мову.
довбню, "москаляку — на гілляку" — це українська народна творчість. Ти до українців не маєш жодного відношення. То ж піди, москалику, та зависни на гілляці.
Потрібно все перевести на українську мову. Весь світ повинен, писати і думати українською. Потрібно перевести такі джерела інформації: 1. Новости Одессы. Последние Одесские новости и происшествия в Одессе на «Думская Новости» 2. смарт ТВ і гаджети!!! 3. Апітв приставки 4. Супутник 5. До речі В ютубі є вся класика Радянського кіно російською мовою! 5. Ще є кабельне =) Всіх блокувати, штрафувати, і забороняти працювати!!! забрати ліцензії!! тільки Українська мова =))
а що тут не зрозумілого? Гайдай був іконою радянської кінотворчості. А на справді він копіював фільми інших країн, які не можна було побачити громадянам тюрми народів. Смішно зараз читати про те, що радянські фільми треба дивитись в оригіналі. Дивіться тоді в оригіналі бразильські, італійські та інші фільми іноземними мовами, бо то є справжній оригінал.
Наша мова калинова!!! Тем кто говорит на соловьиной мове нужно предоставить льготы- как то переходить дорогу на красный свет или выходить из трамвая до его полной остановки!!!
В прошлом месяце Украина торжественно отметила 25 годовщину принятия ОСНОВНОГО ЗАКОНА УКРАИНЫ — КОНСТИТУЦИИ!!! И все знают, что ОСНОВНОЙ закон у нас в стране никто не читает и никто не выполняет. Закон о державной мове это закон низшего уровня! Если вдруг сегодня начнут выполнять ОСНОВНОЙ ЗАКОН (в чем я очень сомневаюсь), то по аналогии выполнение МОВНОГО закона вполне может подождать лет этак 25!!! И вообще-то у нас демократическое государство. И каждый имеет право выполнять Основной ЗАКОН, а не нарушать его!
В Українському Кримінальному Кодексі теж є стаття про розпалювання міжнаціональної ворожнечі, але всім давно відомо, що нації "росіян" не існує, бо росіяни це сукупна назва десятків етносів і народностей у межах північно-східної азійської імперії, в кожного з яких є своя мова і територія.
Тим паче не етично застосовувати цей закон до москалів, через яких гинуть наші хлопці на сході України й через яких тривають репресії в окупованому Криму.
І саме тому, москалику, ваші свинособачі племена на завжди прокляті українцями. Ви для нас пусте місце.
а ти знаєш, що фільм «За двома зайцями» в оригіналі був українською? Якийсь час тому знайшли оригінальну аудіодоріжку, в мережі можна переглянути. І це не дубляж, дубляж саме російськомовна версія. Як вважаєш, чому москалі не захотіли, що б «кумедна українська мова» не звучала в українському фільму? Тебе не обурює те, що москалі знущались з нас тоді й знущаються зараз, коли нав'язують нам москальську? Це ж так кумедно, змусити українців розмовляти москальською (ні)
Ой боже-ж мой. А Де-Фюнеса Кенигсон озвучивал. Советский зритель понятия не имел, что у де-Фюнеса вообще другой тембр голоса. Да и наверняка в переводе делали что хотели.
Когда нет головы, ногам больно. Но "русскочелюстные" как-то слишком берегут свои ноги, вы не находите? Кроме того, многие из них и одного языка толком не знают, того-самого, "великорусского". Пишут с ошибками. Разговаривают на каком-то суржике.
кількість україномовного контенту в інтернеті за останні п'ять років виросла з 0.1% до 0.6%, чим майже наздогнали італійську мову, яка за цей же час просіла з 2.4% до 0.7%, вирівнялися з нідерландською мовою — з 1.4% просіли до 0.6%, обігнали польську - 1.7% -> 0.5%, шведську — 0.5% -> 0.2%, та інші мови. У Англійської мови, як завжди, все добре — 51.2% -> 61.8%.
Як бачите, для українців мова має значення. А для спілкування з цивілізованим світом вкрай важливо знати саме англійську мову. ;)
Хаска, что тебе может быть понятно? В природе не существует канадского, бельгийского или швейцарского языков, а украинский существует. Аналогия неуместна;)
Кстати, слово «роssия» это греческое слово означает «Русь», так что твое уточнение ни к месту.
Слово «Россия» («Росия») эллинизм, то есть греческого происхождения, внешнее название Руси. Со времен нападения варягов со стороны Черного моря на Константинополь в 860 г. византийцы называли «русь» «народом рос». «Россией» могли называть и Центральную Украину (исконную Русь)
«Славянская» составляющая в генетическом составе населения московии, можно уверенно сказать, мала. Это факт. Какая «русь»? О чем трендит этот шизофреничный, засидевшийся не по делу, лидер?
Довбень, на відміну від Канади, Україна не була колонією іншої держави, тому в Канаді може бути французька та англійська мова, а в Україні — ні.
Швейцарська Конфедерація взагалі складається з окремих Кантонів, які у минулому належали до інших країн, і тому у кожного з них своя офіційна мова. Якщо ти її не знаєш, ти не зможеш там жити й ніхто тебе на роботу не візьме.
А Україна — це унітарна держава до складу якої входить Автономна Республіка Крим. Тому Крим має право на кримськотатарську та українську мову, а материкова Україна на українську, бо ми тут завжди були. Те, що українців у минулому зросійщували, надає російській мові лише один статус — ворожий.
І якщо ти ще не зрозумів, то перш ніж пороти хрін, хоч трохи вивчи питання, бо виглядаєш таким же розумним, як пустоголові москальські пропагандисти.
Конечно, в кинотеатрах фильмы и по тв должны идти на государственном языке. Какие могут быть тут вопросы, если решение однозначно и вопрос закрыт? Через несколько лет подрастающее поколение, благодаря обучению на ГОСУДАРСТВЕННОМ языке, будет спрашивать у родителей и бабушек, почему и зачем у них еще в ходу «русский». А бабушки, может, расскажут какую-то сказку про кремлевские звезды, новогодние огоньки и парады на какой-то зарубежной «красной площади». Ну и про кирку филиппова, без которого они жить не могут. Молодежи бесполезно будет далее пудрить мозги этими совковыми и российскими пережитками прошлого.