Дежавю: зачем парламент снова занялся языковым вопросом? (колонка главного редактора)
0
Читаю проект закона «О государственном языке Украины» и испытываю явственное дежавю: где-то когда-то я слышал эти чеканные фразы, эти выверенные формулировки, этот бескомпромиссный тон:
«Мовою науки в Україні є державна мова», «Наукові видання публікуються державною мовою», «Мовою культурно-мистецьких, розважальних та видовищних заходів є державна мова», «Видання друкованих засобів масової інформації, зареєстрованих в Україні, здійснюється державною мовою», «Книжкові видання в Україні видаються державною мовою», «Мовою обслуговування споживачів в Україні є державна мова» (таксисты, официанты, продавцы — это вас касается) и так далее.
Кажется, узнаю руку мастера Бывший член Коммунистической партии Советского Союза, а ныне маргинальный политик Ирина Фарион – разве не она автор этого замечательного опуса?
Увы. Под документом стоят 34 подписи действующих народных депутатов от разных фракций. Это не программа ультранационалистов, это реальное законотворчество, причем не оппозиции, а партий большинства! Они предлагают пойти дальше, чем пошел прошлый созыв, который в разгар крымских событий отменил было действующий языковой закон, да с таким эффектом, что депутату Вячеславу Кириленко (он был инициатором отмены) впору героя России давать.
Вне всяких сомнений, украинский язык нуждается в серьезной поддержке и защите, в том числе со стороны государства. Да, простая декларация, что у нас «единственный государственный», необходимой защиты не дает, поэтому в чем-то авторы проекта мають рацію: скажем, обязать всех госслужащих знать и свободно разговаривать на украинском, а в противном случае — на кислород, в частную сферу, — дело правильное. Правда, такое требование уже есть в законе «О госслужбе», но пускай, лишним не будет.
Однако диктовать ученым, книгоиздателям, театральным деятелям, бизнесменам, журналистам и другим гражданам, на каком языке им творить и вести дела; дополнять уголовный и админкодекс «языковыми» статьями; создавать специальный надзорный орган и прочая фарионщина от господ нардепов – это уже за гранью. И не надо рассказывать, что без крайних мер (а предлагаются именно крайние меры) украинскому языку грозит судьба белорусского и ирландского, а украинскому этносу – ассимиляция. Нет никаких объективных данных, которые свидетельствовали бы о вымирании нашего государственного языка, подобно белорусскому, об уменьшении количества его носителей. Ни единого. Опросы, наблюдения, личный опыт – все говорит об обратной тенденции. Так зачем огород городить?
Нам говорят, надо бороться с «языком агрессора», иначе, мол, кранты. Даже не буду спорить. Уверен: человек, который использует в лексике словосочетание «язык агрессора» по отношению к какому бы то ни было языку, не меньший враг Украины, чем гиркины, плотницкие, захарченки и прочие путины. В Москве уже радостно потирают ладошки, предвкушая, как обретет новое дыхание пропаганда войны, как смутятся умы неприятелей (то есть, нас с вами), как подымет голову затаившаяся пятая колонна…
На каком языке говорили защитники Донецкого аэропорта и Марьинки, освободители Славянска и Краматорска? На каком общаются друг с другом люди, которые сейчас сидят в промерзших окопах на востоке Украины, проливая кровь за ее свободу?
Общество за последние два года как-то подзабыло о существовании языковой проблемы (которой, как утверждают апологеты монолингвизма, нет). До языка ли, если в двух областях полыхает война, а экономика в кризисе? Но не беда, многомудрые парламентские мужи освежат людям память, подкинут дровишек в угасший было костер межнациональной розни. Авось полыхнет на этот раз по всей стране! Чтоб наверняка!
Отдельно доставляет разбросанное по тексту упоминание еще несуществующего (пока) закона «О правах национальных меньшинств». Улавливаете? Они уже делят людей на большинство и меньшинства. Тебе, значит, такие права, а тебе – вот такие. Следующим шагом станет, наверное, принятие закона «О правах расовых меньшинств». Можно даже несколько законов принять. Так и назвать их Нюрнбергские, тьфу, украинские расовые законы.
Язык врага – это язык таких вот нормотворческих инициатив, это язык (в правовом, не в лингвистическом смысле), которым призывают «держать и не пущать», которым утверждают, что государство – превыше всего, что оно должно присутствовать повсеместно, от супружеского ложа до академической кафедры. Один рейх, одна нация, один фюрер! Это несут нам с северо-востока – идею и практику всеобщности государства, когда отдельно взятый человек рассматривается как винтик большого механизма, в качестве твари дрожащей, прав не имеющей, чье одно-единственное предназначение – делать то, что скажет начальство. Сегодня они пытаются диктовать, на каком языке писать научные статьи, завтра будут контролировать их содержание. Сегодня регламентируют язык книгоиздания, завтра будут отправлять в спецхраны и сжигать неугодную литературу. Впрочем, если они добьются своего, то, боюсь, сжиганием, а также посадками и расстрелами займутся совсем другие люди. Или те же самые? Мне почему-то кажется, что иные «патриоты» будут прекрасно себя чувствовать при любом режиме, в том числе оккупационном.
Законопроект «О государственном языке Украины» противоречит в ряде положений Конституции Украины и нуждается в лучшем случае в серьезной переработке. Надеюсь, это понимают как коллеги авторов, так и президент, поставленный Основным Законом гарантировать его соблюдение.
Автор – Олег Константинов, главный редактор «Думской»
СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!
0
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
В Канаде 2 государственных языка, в Швейцарии-4, в Норвегии 2 вида норвежского и саамский имеющий равный статус в ряде провинций.И в этих странах вы не увидите закон определяющий частному бизнесу на каком языке ему обслуживать клиентов, а издателю издавать литературу. Эксплуатация ПР и Януковичем проблем языка, а также неуклюжая попытка отмены закона Кивалова-Колесниченко стоила нам всем больших проблем, начиная от Крыма, заканчивая Донбассом. С большим трудом тема языка ушла на второй-третий-четвертый план, заслоненная Крымом и войной. Не надо трогать темы, которые разъединяют общество, это преступно по отношению к Украине.Любовь к Родине не определяются языком на котором говорят ее граждане. Наличие вышиванки и прекрасный украинский не свидетельствуют о патриотизме их обладателя. Бесконечная " шароварщина" ут-1 в начале 90-х, не возрождение национальных традиций. Кажется парламентарии предложившие этот закон, также как и многие мои земляки не понимают, что это-та же шароварщина, только облеченная в норму закона. Надо ли знать украинский чиновникам и гражданам Украины? Да, надо. Надо ли это делать за счет запретов, вмешательства в деятельность бизнеса, науки или печатных СМИ? Категорически нет. Не будет Украина сильной и единой, если одна часть ее граждан будет ограничена в своих правах на обучение детей, на журнал, книгу на родном языке. Люди наступившие на языковые грабли зимой 14 года-дураки, те кто пытается пробежаться по ним зимой 17-ого или верные путинцы или преступники. С такими " патриотами " как они, России даже делать ничего не надо, они все сделают за них.Нет ничего более губительного для нас всех, как ввязаться во взаимную перепалку на услужливо подброшенной теме. А тем таких при желании найти можно не одну, не так ли?
Так там никто никогда и не спекулировал на языках. Германия, Австрия, Швейцария с официальным немецким языком нигде не твердят, что они *братские народы* С нашими, возможно, так и надо -построже.
Так давайте и мы не будем спекулировать. Я всем своим многочисленным рос. оппонентам постоянно доказываю, что у нас нет проблем с русским языком и он свободно применяется по всей Украине. так теперь надо эти проблемы создать? Или российская истерика и умелая пропаганда после голосования в раде в 14 году ничему не научила? Скольких жителей Крыма и Донбасса напугали " запретом русского языка", как твердила рос. пропаганда. Неужели надо опять заниматься национальным спортом -бегом по граблям?
Вот и не истерите наравне с роспропагандистами. Уберут раздражающие пункты, оставят нужные. В Эстонии к примеру тоже шумели, и ничего. Русский как иностранный, чем не вариант. Кстати русские школы там есть. А вот в России нет ни украинских школ, ни, тем более эстонских.
А какие конкретно пункты " Нужные"? И если кто истерит, так только вы, я цитируя статьи закона отмечаю, то, что лично меня в нем не устраивает.И я не считаю, что кто-то из моих украиноязычных сограждан должен иметь прав в нашей общей стране больше, чем я и другие русскоязычные. Или вы считаете, что " Все граждане равны, но некоторые равнее других"? И если в России нет украинских школ, то это беда украинцев России и характеризует Россию, как " тюрьму народов". И на Украине уже "пошумели". Вам мало Крыма и Донбасса, хотите еще пошуметь? Только дураки не учатся на своих ошибках. Неужели не понятно, что национальное согласие вещь хрупкая и требующая бережного отношения? У нас и так в городе, как минимум треть населения скрепит зубами, давайте увеличим их ряды. Я привык дискутировать с россиянами, отстаивая украинскую позицию и мне удивительно, что среди своих сограждан я сталкиваюсь с точно таким же узколобым подходом.
Всего пару комментариев в этой теме. В сравненнии с вами это не истерия.
*И я не считаю, что кто-то из моих украиноязычных сограждан должен иметь прав в нашей общей стране больше, чем я и другие русскоязычные.*- А как быть с другими людьми, говорящих на родном языке? Почему только русскоязычных выделять? Украинский- как язык межнационального общения в государстве Украина? Нет?
Мне плевать на те страны, которые не имеют титульного языка, Бельгия не имеет бельгийского, Канада канадского, Швейцария швейцарского. В Нидерландах один госязык.
вот Вы сами озвучили проблему-назвали бы большевики Украину не УССР, а, например, Среднеевропейской ССР — не было бы повода для выделения кого-то в титульную нацию.
Как сообщается в словаре Брокгауза и Ефрона, после того, как в конце XVI века Южная Русь в составе Великого княжества Литовского вошла в Речь Посполитую, часть её территории, простирающаяся от Подолья на западе до устья Днепра («очаковского поля») на юге и включающая в себя большую часть земель будущей Екатеринославской губернии на востоке, стала в этом государстве неофициально именоваться «Украиной»[
Как вы сами указали — "неофициально именоваться Украиной". так же можно обосновать, что Бессарабия должна быть отдельным государством. я же говорил о документальном закреплении назвния за территорией и признание этого международным сообществом.
user/c-cattani/ А вот про Нидерланды не надо. Там английский знают все, от младенцев до бомжей. Гид у нас был — голландец. Рассказал, что детей с младенчества сажают смотреть мультики на английском и в саду они завершают обучение английскому. На английском объясняется там любой человек, не говоря уж о полиции, продавцах, водителях транспорта. И никто не страдает, что это не язык титульной нации. Потому что много туристов, и никто из них не осилит голландский. И никто не говорит -ах, мой ребенок не будет официантом, продавцом полицейскми (кстати. полиция там в почете)
В Канаде ВСЕ должны владеть двумя языками, если хотят сделать карьеру. В школах учат тоже два языка обязательно. Их премьер( и не только) при выступлении обязан пол-речи говорить на английском, пол-на французском или наоборот. Все рекламы и этикетки на двух языках. И никому не нужно напоминать специальным законом на каком языке говорить. Клиент всегда прав. И официант и клерк в гостиннице и таксист ОБЯЗАНЫ владеть двумя языками. В Швейцарии всё с точность наоборот. Там в каждом кантоне говорят на каком-то одном языке. И переезжая из Цюриха в Женеву гражданин швейцарии знает, что с немецким ему во всех местах кроме дома придётся распрощаться. И наоборот. Единственно что все законы и документы центральной власти издаются на 4-х госязыках. Что касается Норвегии. Так там 2 норвежских языка это необходимость. Один устный, второй письменный. И говорить письменным никто не будет, так же как и писать устным тоже. Так принято. Саамский только действует на территории где живут лапландцы. Они там живут значительно раньше норвежцев. Так что ваши доводы не состоятельны.
В Германии фильмы в кинотеатре можно смотреть хоть на немецком, хоть на английском, хоть на русском — сам несколько раз был на таких сеансах. Научные статьи принимаются в том числе на иностранных языках. Вывески можно писать на любом языке (естественно снизу пишется перевод). Театральные представления проводите хоть на каком языке-главное чтобы к вам люди пришли. Я не знаю про какие вы штрафы. А в США вообще официального государственного языка нет — за что там штраф?
А попробуйте со знанием только русского где-нибудь устроиться в США на приличную работу. А вот в Чехии, Исландии и Франции существуеют специальные языковые инспекции, которые следят за чистотой языка в СМИ.
Я не знаю, что вы вкладнываете в понятие приличная работа и с ситуацией в США досконально не знаком. Знаю, что в Германии много русских и турецких переселенцев, которые очень плохо говорят по-немецки и им это не мешает. Яркий пример одного турецкого бизнесмена, владеющего в Берлине сетью ресторанов, который принципиально не говорит по-немецки и ему это в бизнесе совершенно не мешает.
В этом я с вами абсолютно согласен — всё зависит от конкретного человека. Но мой комментарий больше относился к гипотетической возможности устроиться в стране без знания языка. Хотя на мой взгляд знание национального языка или нескольких национальных языков, как указывалось а примерах ранее, — это элементарное уважение к государству и его гражданам. Лично я, когда еду в какую-либо страну я стараюсь выучить хотя-бы несколько элементарных слов и люди это ценят. Когда я отдыхах в Карпатах, я старался всегда раговаривать по-украински из уважения к людям. Но житель Западной Украины не считает нормальным говорить в Одессе по-русски, ссылаясь на то, что он его плохо знает и это плохо звучит.
я Вам одну вещь скажу, только Вы не обижайтесь ;) — у себя дома я говорю по-русски. Попытки своих гостей говорить на моём языке, если он для них не родной я воспринимаю ка уважение. Попытки заставить меня в моём доме играть по своим правилам я воспринимаю как неуважение. Человека, который не проявляет ко мне уважение я в гости больше не позову и к нему не поеду. Одесса-мой дом, в котором с момента освобождения этой территории от турок говорили по-русски.
Я Вам советую уточнить в толковом словаре кто такой сепаратист. А то складывется впечатление, что вы не совсем знаете значение этого слова. Идеи сепаратизма мне чужды и я всегда был за мирное сосуществование разных наций в Украине, по тем же принципам, как и в других цивилизованных странах.
Видно скоро выборы у нас намечаются-раз старая пластинка появилась! А вообще поясните мне каким не обучаемым бараном надо быть ,что бы за 25 лет независимости не выучить украинский язык.! А если кому то не нравятся Наши Законы-чемоданы в руки и вперед на Роиссию!
Да и до этих 25 лет мы жили в УССР, все учили и украинский, и русский языки в школах, так что проблемы возникают только у тех, кто, кроме русского не признает других языков, тем более государственный. Это, как в Латвии, часть русскоязычного населения выучила латвийский, уважает традиции страны и получила гражданство, пользуется безвизовым режимом. Вторая часть — латвийский язык отвергла, гражданство, как результат, не получила, при выезде в другие страны вынуждена оформлять визу, и проживая в Латвии, обожает российского преза и его "миролюбивую" политику.
Речь идёт не о знании или незнании государственого языка, а о регламентации использования других языков. Желание читать книги украиского писателя Гоголя на языке оригинала вполне обосновано и никак не связано с уровнем владения национальным языка. Точно так же по возможности лучше читать английских и немецких авторов в оригинале.
Законы хотят ограничить мои возможности в приобритении литературы. Создают преграды для коммерции (невозможно открыть магазин, специализирующийся исключительно на продаже иностранной литературы). Вообще закон писали какие-то недалёкие люди, не знающие, что спрос рождает предложение, а не наоборот.
Что-то основное число аргументов выглядит как: "нужно знать государственный язык". Я его знаю. Из подтверждения у меня правда только отлично в школьном аттестате и 100 по Деловому украинскому языку в институте, но в моё время большего и не требовалось. Но я обсуждаю здесь не вопрос знания или незнания Украинского языка, а вопрос ограничение моих свобод.
P. S. Хочу заспокоїти кацапську нечисть — бидлопарламент крадіїв та злодіїв, зараз не прийме новий мовний закон, бо вождям, синам землі обєтованой, начхати на українську мову! Але ж, все попереду!
Язык. Когда надо отвлечь внимание народа от бардака власти и жирующих при власти, поднимают истерически проблему языка. Луганские, Донецкие аэропорты и в АТО защищали русскоязычные многонациональные патриоты, а украинскоговоряшие во властных кабинетах Киева просто сдавали, предавали, продовали. Может дело не в языке?
Зачем врать? Откуда данные про то, что в АТО было какое-то большое кол-во людей, которые считают родным языком или, тем более, считают что русский должен иметь статус? Исследование показывают, что среди бойцов АТО и их родственников (! ) лишь 6% считают свой родной язык — русский. Так что не надо выдумывать. Не надо было путину в своих выступлениях рассказывать, что он вынужден защищать русскоязычных в крыму и донбассе. Дело как-раз в языке. Если бы крым и донбасс разговаривали по украински — сейчас бы это были мирные, процеветающие регионы Украины.
Sniperok страна по ip — od 23 января, 20:18 Путин придумал — Путин сделал. Язык подвернулся, не было б о языке споров- просто зашел бы. Вы серьезно думаете, что он пошел по призыву пенсионеров с митингов? Так в Интеренте планы захвата Украины, разные варианты, выставлены русскими политологами с 2004 года! И там без всякого повода. Т е же районы предполагались. в котором все началось Я впервые увидела в 2008 г, потом всплыло в 2013. Приятель видел в 2004. Там было все расписано — захват Крыма длявоенной базы, захват крупных приграничных городов, а если не получится- то тогда спецназом пройтись по мелким городам и там развязать хаос. да технология старая- и в Парижу выпускали уголовников в революцию и Ленин выпустил с девизом Грабь награбленное. Создать хаос для того, чтоб легче овладеть. А язык, митинги Это так. Как бы для мировой общественности картинка. Фиговый листок.
Когда собаке нечего делать, она что делает? Правильно . А когда Верховной зРаде нечего делать, она вот такие проекты «на гора» выдаёт:) До 2014 года это было смешно, сейчас от этого становится грустно. Что ещё нужно, чтобы до них дошло?
Фарион и Свобода это политические проститутки, известно ведь, что они окормлялись из черной кассы ПР. Вот интересно, кто сейчас им пробашлял? Ведь льют же воду на мельницу северо-восточного сатрап. Торчит же лысая макушка из всего этого бардака, ой торчит. Шатун не дремлет! Надо уж вводить патриотическую инквизицию в Украине и каленым железом выжигать кремлевскую агентуру и прочую антиукраинскую нечисть.
Почему Канада не теряет идентичность без канадского языка, а Австралия обходится английским? Это слишком сложно для наших государственных мужей. Ватикан под ударом! Нужно ватиканского языка!
Цензор, Вы вот так лихо оскорбили кучу аборигенов Австралии и канадских индейцев. Само слово "Канада", к примеру, не имеет никакого отношения ни к английскому, ни к французскому языкам.
Агностик, не существует таких языков, есть много языков аборигенов, которые проживали на этих территориях, но их их нельзя назвать ни канадским языком, ни австралийским.
Цензор, они там не "проживали" — они продолжают проживать. И да, языков у них много — но они с бОльшим правом могут претендовать на название "австралийских" и "канадских" языков. Эти языки не являются государственными, хотя меры по их сохранению принимаются. А люди общаются на том языке, на котором привыкли, на котором говорили их родители и родители их родителей. И не только общаются, но и ведут переписку, издают книги, газеты, научные работы. И при этом являются канадцами и австралийцами.
Собственно, сам закон обсуждать я не хочу. Комментарий написал исключительно чтобы показать, что и в Канаде, и в Австралии есть языки местные, а есть — завезённые, и это никак не мешает канадцам и австралийцам.
И тем не менее, свободные и демократические страны (Вы же не будете спорить, что Канада и Австралия — именно такие?) не спешат переходить к принудительным мерам. Университет Шербрука не обязывают публиковать свои исследования на алгонкинском, а "Сидней газетт" не выходит на аляварр.
Почему же "поздно"? Носители языка — есть, языки — есть (они не мёртвые, как латынь — которой тоже владеет немало людей). Но дело в том, что эти страны — действительно демократические, в них роль государства минимизирована, аппарат принуждения — ограничен.
Ну так и у нас период колониального принуждения четверть века как закончился. А методы экс-метрополии — остались. Собственно, суть: указанные выше страны, придя к нынешней демократической системе, не стали вымарывать колониальную историю, а сосредоточились на создании благоприятных условий для _всех_ граждан страны: для потомков колонистов и для потомков местного населения. Результат — налицо.
потому что канадского и австралийского нет. Более того, не надо «где-то услышал и сказал». В Канаде несколько лет назад на довольно высоком уровне были разговор и разделении страны по языковому принципу. И это в Канаде, у которого нет соседа, который использует язык в качестве оружия.
Учите государственный язык, товарищ главный редактор. Потому как, если и есть дежавю, то только от давно протухших тезисов, про «деление на нацменьшинства», про «полыхнет» и т.д., которые вы тут решили эксгумировать в очередной раз.
номиналь индийской рупии написан еще в 13 региональных языках даже в Урду который гос язык Пакистана который враг номер один Индий потомучто для Индусов которые разговаривают в урду не становятся Пакистанцами
Индия это федерация, которая состоит из штатов. Украина унитарная страна.
Федеративное государство, парламентская республика. Премьер-министр — Нарендра Моди, президент — Пранаб Мукерджи. Подразделяется на 29 штатов и 7 союзных территорий
Об этом давно мечтают, так называемые "элиты", о неофеодализме под вывеской "федерации". Сначала нужно уничтожить коррупцию в стране, а потом уже обсуждать тему федеративного устройства, а пока это только для киваловых и ангертов — самое оно.
То есть почти 2/3 населения, владеющих белорусским языком, дома на этом языке не разговаривают. По сравнению с 1999 годом эти цифры отражают тенденцию снижения использования белорусского языка, по результатам предыдущей переписи белорусский язык считали своим родным 73, 6 % жителей страны, а в семьях на нём общались 37 %.
По данным Национального статистического комитета Белоруссии, по состоянию на 21 февраля 2013 года, в республике на белорусском языке в школах обучались 151 тыс. учащихся, или 16, 4 % всех школьников. В детских садах на белорусском языке обучались 11, 4 % детей, на белорусском и русском — 3, 8 %. В учреждениях среднего образования обучались на белорусском языке 1, 4 тыс. учащихся (0, 9 %), на русском и белорусском — 22 тыс. (14, 6 %). В вузах на белорусском языке обучались 0, 7 тыс. студентов (0, 2 %), на русском и белорусском — 160 тыс. (37, 4 %).
город-герой через дефис пишется, знаток ты русского языка. Ты его хоть выучи сначала. Почему всякие селюки рассказывают нам, на каком языке нам разговаривать. Одесситы четко показали, что государственный будет только один.
"Селюк" здесь только ты. Т.к. грамотно не владеешь ни одним языком. И, кстати, никто тебе говорить на том арго, который ты считаешь русским, запрещать не собирается. Носитель культуры, ты можешь и дальше вещать про "ср..ть" и "сс..ть". Хунта не станет тебя за это сажать в концлагерь — даже, если этим тебя запугало наисчестнейшее Кисель-ТВ.
Да кто против Украинского языка мы и так его достаточно поддерживаем мы на нём ведём делопроизводство он в статусе государственного и.т.д. Ну только не надо людей гнобить за то что они не говорят на нём везде и всегда. У нас свободная демократическая страна, не надо её превращать в резервацию и так проблем по горло.
Говорить вам никто не запрещает, но делопроизводство должно быть на государственном. Почему в России без знания русского языка вас не примут на работу?
Энергию автора — да в нужное русло! ) В Законе и половины нет того, о чем говорится в статье. Или намеренно умалчивается. И да, следуя риторике автора: «Сегодня нас объявляют русскоязычным населением, а завтра — приходят «освобождать».
16 лет назад я пришел на гос службу со знаниями укр.языка в пределах школы-1.урока в 2 недели. Прошло 5-7 месяцев работы -деловодства на укр. Языке и я начал достаточно свободно разговаривать на нем и не делаю различае в восприятии просмотров фильмов на украинском языке! Да и если такой дибил как Янукович осилил украинский язык ,то значит дело только в желании им овладеть.!
Я надеюсь ума хватит, не принимать в такой редакции.Или решил ломать через колено.На Майдане вроде бы таких требований не было, некоторым будет обидно, что их теперь будут упрекать.
все понимаю. идем в Европу все дела. ну ладно такие шаги не предпринимали другие государства, но есть примеры — прибалты. давайте подумаем и ответим себе правильно идем или нет?
не надо за меня ничего придумывать. я не давал оценку хорошо — плохо. я сказал что есть пример. и стоит ему следовать или нет надо сделать выбор. причем нужно сделать ответственный выбор чтобы принять всю ответственность на себя.
Чувствую, что сейчас лишнехромосомные массой задавят патриотов и устроят срач на этой ветке сайта упиваясь при этом их национальным напитком «Настойка Боярышника.»!
срачи по языкам идут наравне с собакосрачами. Ваше бы время — да на Ваших же детей и жен/мужей — проблем бы в стране не было. А так, Вас как баранов, водят от одной стойки к другой. Приняли украинский язык как основной везде и всюду? Выучили и заговорили. Точка. В Болгарии что-то русский язык ни в каком виде не приветствуется, хотя его знает почти все население в том или ином виде. Но нет — хочешь жить в Болгарии — учи язык, сдавай, пиши на нем, читай, говори в транспорте и магазине. Не знаешь — ок, тебе, болезному, на пальцах расскажут, но держать будут за идиота. И попробуйте тут русскоязычное радио найти (из местных) или газетку. Фига. Так что товарищи, болезненные Ваши высказывания уже привели один раз к войне. Приведут и второй. Вам мало было? Ок, будет много. Бежать есть куда, совковцы?
Никто не убивает украинский, мы все учим в школах 2 языка, все их пониманием, разговариваем кому как удобно, ты на русском, тебе — на украинском, никаких проблем. Украина возникла как страна с 2 языками, и столетиями говорили на двух языках. Кстати, Шевченко писал на двух. Откройте ПСС, таб больше на русском, чем на украинском. А Марко Вовчок -на немецком начинала. а потом на украинском тоже начала. А это класссики укр.литературы. И язык сохранился, не умер. А все эти телодвижения- отвлечь людей от других проблем. Кстати, за границей в сфере обслуживания к вам будут стараться обратиться на том языке, что вам удобней. Это во всей Европе так
Ну, если во Франции газеты выходят на французском языке, а в Испании на испанском, то чем хуже Украина? Где, в какой стране население разговаривает не на государственном языке? Разве те же французы разговаривают на английском, а венгры на немецком языках?
Нет. Просто он не хочет, чтобы "Думская" стала украинско язычной. Но, если написание новостей на украинском языке большого труда не составит, хотя это не так просто, то как быть с комментариями к ним? Ведь читателям тоже придется их писать на украинском языке.
Я не знаю почему опять начинается опять это языковая дискуссия( кому это выгодно.. наверно мы все знаем. Я сам родом из Индии учился в Луганске.. хочу вам рассказать то что я видел Шел мячь футбол.. Украина — Россия год не помню смотрел я этот мячь в огромном зале в ЛУГАНСКЕ было около 250-300 людей когда Шевченко забивает два гола в этом мяче я вам честно говорю каждый присуствуюший в том зале орал УРАААААААА они обнимали друг друга и поздравляли. Я хочу спросить у вас это в каком языке они обрадовались Украинском или русском? не знайте! ? они радовались в языке патриота. потомучто они любили то страну где они живут.. где у них дом Разьве это важно что кто в каком языке говорит.. головное чтобы он любил свою страну и оставался самое перове ЧЕЛОВЕКОМ Сейчас стране нужны нормалные добросовестные политики и к большому сожелению я таких не вижу( вот это и есть самой большой кризис нашей страны если в власти будут нормальные люди мы еще можем спасти страну.. еще не все потеряно
Да, Дима, этот закончик – вброс знатный. В то время, когда нужно доводить до логического конца и суда кучу коррупционных дел, когда нужно принимать непопулярные решения по банковской системе, решить что же всё-таки делать с лесом – продавать или нет, прилагать очень серьёзные усилия для деэскалации конфликта на Востоке (очень тяжёлое бремя для Украины, особенно в период реформ), и т.д., и пр., в это время появляется этот закончик. Ну, что тут скажешь – браво!
удивительные "минусы", видно забыли с чего начался "Донбасс"? Вот давайте для начала освободим Украину от российской солдатско-воровской грязи, а потом начнём учиться у Швейцарии, как переварить многонациональный языковый вопрос без ущемления нац. меньшинств, типа татаров, венгров, русских, евреев, греков, армян, а то и китайцев с кавказцами, заполонивших наш город на правах ньюхозяев!
Неужели вы верите в российскую пропаганду о том, что Донбасс начался с языкового вопроса? Почему вы в пример не приводите Германию или Франци? Двуязычие в Беларуси привело к тому, что белорусский сродни мертвой латыни.
Ну вообще-то в Казахстане государственный язык казахский. И все муниципальные и государственные служащие обязаны знать его. В т.ч. медики и педагоги. И никто даже не вякает. Любая попытка заговорить о сепаратизме пресекается помещением в тюрьму. И никто вокруг даже не вякает, все соблюдают закон, даже на казахских сайтах. Ибо знают чем это чревато.
Так и у нас по закону (уже действующему, а не по обсуждаемому законопроекту) не должны брать. Закон "Про державну службу", стаття 8: "5) обов’язково використовувати державну мову під час виконання своїх посадових обов’язків, не допускати дискримінацію державної мови і протидіяти можливим спробам її дискримінації;"
И ниже: "Стаття 19. Право на державну службу 1. Право на державну службу мають повнолітні громадяни України, які вільно володіють державною мовою "
И именно поэтому нужно ввести _другой_ закон? Так и он выполняться не будет. Смысл? Или Вы считаете, что когда "суровость законов компенсируется необязательностью их исполнения" — это правильно и нормально?
Возможно, как выход из положения, после принятие такого закона, придется публиковать новости на «Думской» на украинском и русском языках. Но, как быть с комментариями к ним?
А судя по количеству комментариев в языковых и наицональных темах, политики знают, чем лучше торговать на выборах. Фарион как настоящий фанат своего дела: пришли сторонники национальной идеи она на коне против коммуняк и москалей, придут коммунисты она будет на коне против сторонников национальной идеи. Всегда при деле, всегда в первых рядах.
Ну если все будет хорошо, то чего венгры всполошились? -Евросоюз отреагирует, если в Украине будет принят новый закон «О языке».
Об этом заявил министр иностранных дел Венгрии Петер Сийярто, передает Коммерсант.
«Мы слышали, что этот закон, возможно, не будет принят. И мы надеемся на это. Если же какие бы то ни было поправки и изменения ухудшат жизнь меньшинств, в том числе венгерского, то мы, конечно, поднимем этот вопрос на уровне ЕС», — подчеркнул он.
По словам Сийярто, значение этого вопроса выходит «далеко за рамки Украины».
судя по коментам нас уже успешно «раскачали») страшно представить что будет, если этот законопроект станет законом только никто его не будет выполнять! кто будет контролировать выполнение этого закона? создадут надзорный орган? который за взятку будет «правильно» отсчитывать нужные 50%) и, если законопроект примут, то у РФ снова будет веское основание защитить русскоязычных граждан Украины! что тогда? в прошлый раз они ввели войска, а теперь боюсь представить
Какое веское основание?? Почему англичане не требуют ничего от США, когда там вводят в каком — нибудь штате особое положение в связи с беспорядками, под предлогом защиты англоязычных граждан. Правда, чушь?))
Не совсем так, можешь выбрать только в тех штатах, где они официально закреплены.
Официальным языком образования и делопроизводства де-факто (а в некоторых штатах и де-юре) является английский язык. На местном уровне статус официальных наряду с английским имеют: гавайский на Гавайях и испанский — на острове Пуэрто-Рико и в штате Нью-Мексико. В более ранний период на территории современных США официальными были русский на Аляске и голландский в штате Нью-Йорк.
Хватит цитировать не понятно кого и хватит нас тут пугать потерей юго-востока, проходили это. Учите украинский, тем более в школах обучали украинскому языку, просто кто то ненвидит эту страну. Вспоминайте украинский язык, это пойдет только вам на пользу.
УССР уже давно нет и не будет, два языка и сейчас приподают в школах, акцент больше на стороне ГОСУДАРСТВЕННОГО языка и это правильно. Вы свободно общаетесь на русском языке и главное владете украинским свободно. Украина уже 26 лет как другое государство, со своим ГОСУДАРСТВЕННЫМ языком и главное со своими границами, которые, в том числе, благодаря таким как вы, были нарушены фашистскими российскими войсками.
Пан рашист, не бачу ніякого етноциду, етноцид застосовується у російській педерації щодо етнічних українців, де нема жодного навчального закладу на українській мові.
Таким, как ты рашистским ублюдкам, которые свое бревно в глазу не видят, а в Украине малейшее движение к государственности рассматривают, как нацизм, можно только посоветовать сходить к окулисту, а лучше к психиатру.
Сначала вы оскорбляете называя людей нацистами, карателями и т.д., а потом требуете не переходить на личности. Мы то знаем откуда эти формулировки взяты.