Одесситы поддерживают переименование проспекта Гагарина, улицы Вильямса и переулка Маяковского, парк Горького – под вопросом, а новое название для площади Льва Толстого, кажется, «не зашло»
Пять дней осталось до завершения голосования на муниципальном портале «Социально активный гражданин» за или против предложенных исторически-топонимической комиссией новых названий одесских улиц, площадей и парков.
«Думская» проверила, как обстоят дела с некоторыми наиболее резонансными проектами переименований.
В голосовании за будущее название проспекта Гагарина на данный момент принял участие 731 одессит. Борьба идет нешуточная! 374 человека за то, чтобы сменить название на проспект Непокоренных, а 357 – против и хотят оставить старое название. Таким образом, сейчас перевес голосов за переименование – 51,2% против 48,8%.
Меньше поддержки у Маяковского. Из 515 участников голосования 329 высказались за переименование названного в его честь переулка на переулок Футуристов. Против – 186.
Вызвал резонанс проект переименования улицы Вильямса на улицу Евгения Чикаленко. В голосовании приняли участие 1160 человек. Перевес голосов «за» смену топонима — 57,2% (664) против 42,8% (496).
За то, чтобы убрать имя Вильямса из названия улицы в Киевском районе Одессы, отдали голоса 122 горожанина из 172 участников онлайн-голосования. Против – 50 человек. Как видим, это голосование не привлекло общественное внимание, однако сторонников переименования все равно больше.
Судьба смены названия парка Горького сейчас зависит буквально от пары голосов! В голосовании поучаствовали 695 одесситов. 348 из них высказались за то, чтобы сменить топоним на парк Детских грез, а 347 – против.
В то же время более однозначным выглядит голосование за смену названия площади Льва Толстого на площадь Менделе Мойхер-Сфорима. Хоть в нем приняли участие всего 292 одессита, 162 – против, а 130 – за.
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
Нагадаю, що ренегат робочого класу пєшков казав:«никакой Украины и украинскаво языка нет»! Слід довести цю думку сталінського холуя, до членів високої комісії!
Так называемый горький был дурачком, садистом и любителем полизать царскую «корму». Абсолютно отрицательный персонаж. Оно понятно, что на россии других не было. Но нам память о нем зачем?
Гагарін був просто піддослідною мавпою. ракету зробили, запустили і керували нею Корольов з Глушко. Навіщо нам увічнювати ім'я мавпи, чому тоді не собак Білки зі Стрілкою, вони ж були ще більш першими ніж мавпа
Тогда предлагаю…Гагарина переименовать в Обезянник-учитывая что здесь Обл администрация и Приморская администрация…Там те еще пращури хомо сапиенс работают)
С переулком Маяковского незачем выпендриваться, а просто вернуть старое название «Малый переулок». Тем более что еще не так давно это название было в ходу.
Кстати, а какие последствия таких переименований для жителей таких улиц? Есть кто из комментаторов, кто сталкивался уже, опять «покращення» жизни простым людям?
Зачем? Хаджибей, в свою очередь стоял на греческом поселении. Поэтому взялт греческое название Одесос и перекрутили в Одессу. Это было в те времена когда московиты активно формировали свою мифологию и активно фантазировали, что они Русь. А раз Русь имела культурную связь с Византией, т. е греками, значит манипулируя и переименовывая одно в другое можно привязать новые завоеванные территории к Руси. Шизофрения конечно, но как есть.
Как будет звучать площадь с новым названием, - площадь Мойхера или площадь Моего Хера? Не лучше ли её назвать именем тоже еврейского писателя Шолом Алейхема? Несколько поколений одесситов ещё помнят это название, которое носила одно время улица Мясоедовская. Новые названия топонимов должны быть благозвучными, красивыми. Ведь эти названия выбираются на века, я надеюсь. Или до следующего переименования, если оно состоится лет через десять?
Можно немного разнообразить пейзаж назвать площадь например именем Гнатюка Б.Т. создателя ракеты Трайдент, осонвы боевой мощи ВМФ США. Он родился в Украине. За одно можно и памятник выдающемуся ученому на площади поставить.
Название площади им. Моегохера было предложено еврейской общиной г. Одессы. Поэтому, другие названия можно предлагать, если она откажется от своего предложения. Извините за тавтологию. ))
Помню славный переулок Ток-Дык Тханга, видного дятеля коммунистической партии Кампучии, он же (пеулок НЕ тов.Ток-Дык Тханг) Обсерваторный перулок. Там поликликника была, куда мы были приписанны.
Ну мама жила по одному и томуже адресу с 1970 по 2019, а ее поликлинику перенесли на Армейскую, там новое большое здание с ремонтом, с лифтом и семейные врачи с задней стороны. Ну я и подумал, что новую поликлинику открыли, а старую закрыли. Но а я не в курсе может раёны переделили между поликлиниками. Вот печатал и вспомнил участкового терапефта из далеких времен — доктор Виленчик, участник войны, у него не было одной кисти.
По каждой улице должно было быть ДВА ВОПРОСА: 1) хотите ли переименовать улицу «A»? 2) подходит ли для нее имя «B»?
В случаях, когда по вопросу 1 все голосуют ДА, а по вопросу 2 все голосуют НЕТ, сразу будет понятна причина (новое название неудачное). А так это голосование имеет изначально провокационный характер (мол, от старого имени отказываться не хотят).
И перед предложением улиц ОБЯЗАТЕЛЬНО НУЖНО ПОДУМАТЬ: 1) будет ли УДОБНО использовать название в разговорной речи? 2) подходит ли название для использования в КОМПЬЮТЕРНЫХ СИСТЕМАХ?
Пример: МЕНДЕЛЕ МОЙХЕР-СФОРИМА Это название больше подходит как скороговорка для диктора перед эфиром. Ну в самом деле!
Еще пример: Провулок ДУР’ЯНІВСЬКИЙ Мне кажется, не стоит использовать названия с АПОСТРОФОМ. Людям жить на этой улице. Их адрес должен храниться в базах данных, и всегда соответствовать поисковому запросу.
Украинского апострофа нет на компьютерной клавиатуре (в стандартной раскладке). Нет стандарта. Все выбирают символ на свой вкус.
Четыре РАЗНЫХ переулка: 1) Дур'янівський — U+0027 — apostrophe (ASCII-апостроф) 2) Дур’янівський — U+2019 — right single quotation mark (одинарная закрывающая кавычка) 3) Дурʼянівський — U+02BC — modifier letter apostrophe (литера-апостроф) 4) Дур`янівський — U+0060 — grave accent (гравис, машинописный обратный апостроф)
Только Первый и Четвертый есть на клавиатуре, Второй (как в голосовании мэрии) — считается правильным (но нужно вводить хитро: Alt+0146 на клавиатуре, или в Word Ctrl+Є). Третий используется в кириллических доменах.
При этом операторы Банков, наборщики текстов в Облэнерго, и Паспортисты — будут выбирать символ на свой вкус. И ваш адрес в разных базах не будет совпадать. Свою улицу вы никогда не сможете найти с первого раза. И могут возникать проблемы при использовании услуг, коммунальных и государственных.
ГЕРОИ-ПЕРЕИМЕНОВЩИКИ УЛИЦ ОБЯЗАНЫ ДУМАТЬ, КАК ЛЮДИ ДАЛЬШЕ БУДУТ С ЭТИМИ НОВЫМИ НАЗВАНИЯМИ ЖИТЬ.
В украинской типографии используется круглый апостроф, одинарная закрывающая кавычка — [ ’ ] вместо [ ' ] или [ ` ]
А апостроф на клавиатуре (ближе к ENTER) — это другой символ (имеет другой код), он часто называется "вертикальный апостроф".
Похожая черточка левее верхнего цифрового ряда — это тоже не тот символ, что нужно (обратный апостроф или же гравис).
Украинский апостроф может встречаться в Расширенных Украинских (имеется в виду программных) раскладках клавиатуры некоторых операционных систем. А также автоматически подставляется вместо стандартного клавиатурного апострофа. жмешь символ возле ENTER — [ ' ], а подставляется символ, употребимый в украинском языке — [ ’ ]. Этого символа нет в Стандартной раскладке Windows/Linux. В Расширенной Windows, кажется, есть.
Но для этого нужны специальные настройки в компьютере — на всех компьютерах в стране. Что невыполнимо.
Если не разбираешься в вопросе — нечего выпендриваться.
Скопируй четыре строчки под "Четыре РАЗНЫХ переулка:" из моего сообщения в какой-нибудь Блокнот, поддерживающий Unicode. И скопировав одно слово, попробуй его копию найти в тексте — не найдешь, та как символы апострофа в моих примерах имеют разный коды. Символы не идентичны. Это именно то, о чем я говорю.
В заголовке используется символ [ ’ ] (которого нет на клавиатуре), а в тексте — [ ' ]
- Перейменувати провулок Кренкеля (Приморський р-н) на провулок Дур’янівський (Так / Ні) - Історична назва на честь першого домовласника Фрідріха Людвиговича Дур'яна
"Дур’ян" и "Дур'ян" — не идентичные слова с точки зрения компьютера.
То же самое будет и в ДТЕК, и в банке, и где угодно — когда зайдешь искать улицу с апострофом.
Даже голосования на форумах проводят, какой символ лучше использовать: https://linux.org.ua/index.php?topic=1223.0
Короче в полиграфии и при верстке сайтов символ апострофа — вопрос предпочтений. В общении (форумы/соц-сети) обычно используют клавиатурный вариант (проще всего).
Но с названием улицы, как мне кажется, требуется унификация, а апостроф эту унификацию сводит на нет. .
Да это у тебя мозги наполовину — из ваты, наполовину — из опилок.
Тебе повылазило? Вот прямой ответ на твой вопрос: «РЕЧЬ НЕ ИДЕТ О ПЕРЕИМЕНОВАНИИ СУЩЕСТВУЮЩИХ, а только о выборе новых (названий), даже не связанных с именами людей.»
Если ты не можешь читать длинные предложения, то ответ на твой вопрос короткий — НЕТ. Доволен?
Чего ты ко мне доeб.. прицепился?
В теме про переименование улиц я сделал резонное замечание, и аргументировал свои слова. Мое сообщение вообще не требовало ответов.
Нет, ..ять, какой-то душный чеpт обязательно должен был приковыряться, выискать какую-то несуществующую больную тему и начать оскорбления.
И так на душе противно. Война. Йoбaна русня наши порты всю неделю подряд уничтожает. И еще какое-то унылое чмo решило свое примитивное эго потешить за мой счет. Не отвечай на мои комментарии. Не лезь ко мне. Проходи мимо.
Тупица ватномозгая, у меня нет желания твои ватные простыни вычитывать, по твоей ватной логике нужно избавляться от апострофов в топонимике, поэтому будь последовательной. Каким боком порты к твоим чмошному нытью про апострофы?;)
P.S. В моем комментарии в отношении тебя не оскорбления, а констатация факта, который имеет место быть;)
Голда народилася в Києві, у 5 років поїхала з родиною у США, не знала російської чи української мов! На відміну від Зеєва Жаботинського, обвинувачувала Симона Петлюри у єврейських погромах!
Ватномозгое, как-раз твои кремлевские методички педалируют про якобы антисемитизм и нацизм украинцев, хотя в Украине президент еврей, а вот свою украинофобию и пятую графу ты зря пытаешься отрицать, и упорото пытаешься перевести стрелки;)
Голосование абсолютно бредовое! По каждому названию должны бить не два варианта (да/нет), а минимум 3-5 вариантов для нового названия. Вот на примере парка Горького и пл.Льва Толстого, я полностью поддерживаю переименование (хотя вернее будет наверно написать не имею ничего против).Но меня не нравится, то что предложили взамен.я вообще не могу представить кто мог придумать «Парк детских мечт»(Парк дитячих мрій). Я за смену названия, но результати мне не подходят.