Аллея звезд на Ланжероновской пополнилась новыми именами
Аллею звезд, что на Театральной площади, дополнили новыми именами знаменитых одесситов. Строительная бригада только что закончила укладку плит. Свои звезды получили писатели Валентин Катаев, Константин Паустовский, Евгений Петров и Илья Ильф, а также певец Валерий Ободзинский и художник Кирияк Костанди.
Открывать звезды будут в День города, 2 сентября.
СМЕРТЬ РОСІЙСЬКИМ ОКУПАНТАМ!
Помітили помилку? Виділяйте слова з помилкою та натискайте control-enter
 |
Господи, когда мы научимся делать все не для галочки, а с душой? Аккуратно -затерли раствором- снимите лишний, затрите и замойте. Как этот ужас бригадира устроил? Ну не на даче бордюры лепите, это ж центр города, памятные знаки, будут тысячи людей смотреть и удивляться качеству исполнения работ.
Відповісти
|
 |
что значит народная мудрость! Все же таки нельзя дураку пол-работы показывать.
Відповісти
|
 |
Не надо ля-ля. Усели бы швы толщиной 5мм, для этого не обязательно потом зубами отгрызать засохшие 5см лишаки по краям шва!
Відповісти
|
 |
Это такая новая хрень-транскрипция украинского на международный с сохранением фонетики. Чтобы иностранец читал не по правилам английского, а звучало схоже на оригинальное произношение имени. В загранпаспортах сейчас так переводят.
Відповісти
|
 |
Нет, нельзя. Есть правила. Увидел как меня исковеркали, чуть не заплакал. Теперь все ILLIA, SERHII, VOLODYMYR, KOSTIANTYN и т.д.
Відповісти
|
 |
Правила! Рассмешили! У наших бюрократов нет правил. Они сами не знают, какой стандарт им когда использовать. Ездили когда-то остдыхать с родственниками. В отеле обратили внимание на загран-паспорта — оказалось, что козлы в ОВИРах смогли выдумать три (три!!! ) разных формы записи. Получилось три разные фамилии в семье. А в говорите, правила.
Відповісти
|
 |
Это видимо давно было. Сейчас унифицировали перевод.
Відповісти
|
 |
С сохранением фонетики — это стандарты с апострофом вместо мягкого знака — BGN/PCGN или ISO/R 9:1968 (Paustovsʹkyj, Ilʹf)
А, судя по фоткам, переведено обычным "паспортным" транслитом (КМУ 2010) или "географическим" (УКППТ 1996).
Причем с ошибкой: "Валерий Ободзинский" на украинском — "Ободзинський" (Obodzynskyi), а не "Ободзінський" (Obodzinskyi).
Відповісти
|
 |
Троллятина, пытаешься языковой срач развести?
Відповісти
|
 |
То был первый закидон, а ты его развил.
Відповісти
|
 |
Нахрена мне каждый день делать скриншоты твоего бана?)
Відповісти
|
 |
Звонок русского из номера отеля в ресторан -ту ти ту ту! What? ту ти ту ту! What? (два чая в 22 )
Відповісти
|
 |
А почему, вообще, Петров (Катаев), а у Ильфа истинную фамилию забыли? Или не смогли придумать транскрипцию?
Відповісти
|
 |
Ура-ура, лучшие из лучших одесситы!
И спасибо, что в этот раз без почетных одесситов вроде Боделана
Відповісти
|
 |
Интересно, братьев хоть рядом поставили?
Відповісти
|
 |
А Вы думаете, что они об этом догадываются? Те, кто так искаверкал их имена и фамилии, дальше google translate не ходили :)
Відповісти
|
Правила
|
Статті:
12:20
 Фракция «Батьківщина» в Одесском областном совете во главе с зампредом Олегом Радковским начала сбор подписей под петицией о повышении пенсий.  О необходимости инициативы заявил его помощник Валерий Джупий, отметив, что прожить на минимальную пенсию невозможно. Однако сам Радковский, судя по декларации, с такими трудностями не сталкивается. Читать дальше
11:19
Шахед на Каролино-Бугаз
11:19
 Увага. ПОВІТРЯНА ТРИВОГА 
|