Ну меня такой гимн не радует : «Еще не умерла Украина, ни слава не воля))» Почему еще не умерла? Неужели нельзя положительный гимн придумать??? Какой гимн, так вот и живём! Может хоть новый президент изменит этот укрогимн..
Важные нюансы с http://zarus1.narod.ru/ZaRus4.htm 1. Сильное начало: Ещё Польша не погибла, Пока мы живём! — именно в этом «пока» непреклонность, гордость и мужество «ещё». В следующем слове единство с нацией (и взятие ответственности на себя), в следующем готовность к самопожертвованию за Родину.
Польша — Очень активен даже и без афористического клича в начале. «Враг взял силой, а мы вернём! » Марш идёт извне для «спасения Отчизны.» Награда поляку стать Поляком! Это ничего или всё?! Сильно толи снижение, толи повышение энергии патриотизма с финальным переходом от страны к старику, живущему в Польше и уже услышавшему наступление наших! И эти слёзы сбывшейся(?) многострадальной надежды. Очень силён непреклонный мотив наступления звучащий в припеве. Превосходный гимн. «Ещё Польша не погибла, Пока мы живём.» Вот он критерий жизни страны, не её название, властитель или что там ещё, а моё сердце.
Твой перевод на русский безграмотен.Вот официальный перевод:«[править] Художественный перевод на русский Ещё жива Украины и слава, и воля, Ещё, братья-мо’лодцы, улыбнётся доля. Сгинут наши враги, как роса на солнце. Заживём и мы братья на своей сторонке! Припев:
Будь внимателен и вежлив! Я гимн НЕ переводил! На что ты ссылаешься это «ТЕКСТ официальнОГО Государственного Гимна Украины», а не «официальный перевод». Но даже и в этих случаях начинается с «еще жива», хотя синтаксически НАВЕРНО, правильней «еще живы» (мн.число) слава и воля Украины.
1. К девушкам, можно было бы еще повежлевей, чем ко мне. 2. Я писал тебе (22:43), а ты пошел мне отвечать (23:14) 3. И с какой стати, ты рьяно мои коменты минусуешь, если ты так «заигрываешь» к Улыбке?
Отвечал ей а почему попало к тебе-вопрос к модераторам.Прочти ее перевод и поймешь что он неграмотный. Минусую те коменты, с которыми не согласен, иногда коментирую почему.Но когда пишут откровенную глупость, просто ставлю минус, без коментариев.
А при чем здесь перевод? Гимн на укр, там и написано, что «ще не вмерла»! О «ещё жива» там речь не идет, это уже смысл, а не дословный перевод. И вообще гимн написан в будущем, что что-то сделаем. А что сделали? Негатив один! Надо переписать! «ще нам браття молодии усмихнеться доля» — типа еще и на нашей улице будет праздник- это говорят только тогда, когда в настоящем плохо с надеждой на лучшее! Вот какой гимн, вот так и живём! Я не говорю, что от изменения гимна мы классно заживем, НО с негатива государство не должно начинаться!!!
Его разрушил один из тех, кто сейчас доверенное лицо Золоторучки! Фамилия Кравчук Вам известна??? Не коммунист ли? Все коммунисты, только перекрасились сейчас в еУропейцев!
Перевод с польского. Гимн как гимн. Своего нет флага (у австрийцев взяли), гимна (поляки). Большого герба в стране до сих пор нет (тризуб — малый герб). Отакое.
Средь пламени ракет, бомб, рвавших воздух в клочья, Стоял он, он доказал сквозь ночь всем: он – флаг наш – там. Скажи: что? Звёздно-огненное знамя всё также реет ли ещё над нами, Гимн США
Вставай, кто не желает стать рабом! Из своей плоти Великую стену возведем! Для судьбы нации настал грозный час И из груди рвётся наш последний клич: Вставай! Вставай! Вставай! Гимн Китая
O властелин наш Боже появись, Рассей её врагов, И заставь их падать: Разрушь их политику, Разбейте их мошеннические уловки Гимн Англии И еще: Чили — «Наши груди будут твоим бастионом, С твоим именем мы сумеем победить, Или твое благородное, прославленное знамя, Нас увидит павшими в сраженьи». Эквадор — «Славься Родина, тысячу раз! Первенцы родины Прекрасными, каплями (своей крови) украсили Тебя, избрав навсегда сеньорой». Колумбия — «рука, что сражается Оживляет правду». Аргентина — «Слушайте смертные! Крики священные Коронованные славой будем жить Иль клянёмся со славой погибнуть!! » Боливия — «Погибнуть прежде, чем рабами жить! », «Погибнуть прежде, чем увидеть униженный Родины великий стяг! » Венесуэла — «Так крикнем с силою: Смерть угнетенью! Отчизне верные, Мощь сил в объединеньи.» Доминиканская республика — удлиненный Гёте: «Лишь тот достоин жизни и свободы Кто каждый день за них идёт на бой! »
Как видишь в гинах других стран, как правило, тоже много негативных слов.Это же гимн а не оперета. Кому интересна эта тема http://zarus1.narod.ru/ZaRus4.htm
Шутка о телебаченьи Понедельник: Ще не вмерла Вторник, Новости рады: Ще не вмерла Среда, симпозиум хирургов: Четверг, Новости из армии: Пятница, Субота 10 лет спустя
В Одесской области пьяная многодетная мать задушила младенца во сне: суд дал условный срок
В Одесской области суд вынес приговор многодетной матери, по вине которой погиб новорожденный ребенок. Женщину признали виновной в убийстве по неосторожности и назначили условный срок. Установлено, что в день трагедии она употребляла алкоголь.
Установкой титановой пластины в черепе и приговором завершилась семейная драма, разыгравшаяся в Шабо.
Как установил Белгород-Днестровский суд, сын случайно метнул в отца тротуарную плитку, проломив последнему голову. За это отпрыск получил два года тюрьмы, но с испытательным сроком тоже на два года.
Жители Ленпоселка жаловались на отсутствие воды, после чего бывший глава Одесского райсовета Виталий Барвиненко резко раскритиковал депутата горсовета от «Доверяй делам» Олега Этнаровича. По данным «Думской», за критикой стоит давняя обида: Барвиненко не простил Этнаровичу поддержку Александра Ахмерова на пост лидера фракции.
Новый повод отказ депутата отвечать на сообщения жителей. Этнарович заявил, что «устал» от бесконечных сообщений, на что Барвиненко отреагировал саркастичным постом, призывая оформлять официальные обращения, которые рассматриваются до 30 дней.