Литературный подарок одесситам
В воскресенье, 21 декабря, состоялась презентация нового сборника стихов вице-президента литературной гостиной при Доме Ученых Натальи Бутук. «В надвечірнім падолісті» — четвертая книга поэтессы. Любители поэзии уже знакомы со стихами одесситки. Ее произведения издавались в периодических изданиях и коллективных сборниках, звучали по радио. Первые две книги автора — «Моя любове» и «Акорди» — были изданы в Одессе и в Киеве. Есть у поэтессы и книга, изданная азбукой Брайля (для слепых), в которую вошли лучшие стихи из первых двух сборников.
В четвертую книгу вошли как оригинальные произведения автора, так и ее переводы на украинский язык известных классиков (Пушкин, Бальмонт, Шекспир и т.д.). Мнение редакции Хотелось бы, чтобы поэзию Пушкина украинские школьники изучали в оригинале, а не в переводе на украинский язык. Что касается переводов Шекспира на украинский, интересно было бы узнать, с какого языка сделан перевод — с русского, или с английского.
СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
 |
ответ на мнение редакции:
1. абсолютно согласна с мнение редакции, что хотелось бы, чтоб школьники изучали пушкина, а с ним и шекспира с бальмонтом на языке оригинала. однако переводы пишутся не для того, чтоб заставлять после учеников штудировать программу зарубежной литературы на украинском, а ради мастерства и игры со словом. литературный перевод — точно такое же творчество, как и стихосложение в его оригинальной форме.
2. что касается переводов шекспира с русского на украински, то это, извините, не перевод получается, а пародия. как пушкина с английского на уэльский.
с уважением, оксана бутук
Ответить
|
 |
Щя свидомые набегут и напхают вам за второй пункт, ибо оригинал звучит даже хуже чем на укринском.
Ответить
|
 |
а нельзя мнение редакции писать в комментариях?
Ответить
|
 |
Оксана, Шекспира более ли менее в оригинале изучают, но не в школе, а на языковых факультетах. Как минимум, какое-то количество сонетов. Сам на международных отношениях Мечникова учил в свое время сонеты. Хотя и не в оригинале, а в версии современного английского.
Ответить
|
Правила
|
Статьи:
14:08
В Одессе вводят трудовую повинность.  Такое распоряжение на днях подписала исполняющая обязанности начальника Одесской военной администрации Надежда Задорожная. Согласно документу, трудоспособных одесситов будут привлекать к выполнению общественно полезных работ в условиях военного положения. Речь о ликвидации последствий обстрелов, строительстве и ремонте укрытий, погрузке-разгрузке гуманитарной помощи, дежурстве в пунктах незламності, изготовлении маскировочных сеток и многом другом. Читать дальше
13:28
 Пятый трамвай можно не ждать. Автохам заблокировал движение в сторону центра на Французском бульваре. Но его уже эвакуируют.
Одесситы в соцсетях делятся эмоциями и кадрами прошлой ночи.
11:02
 Трамвайный маршрут 18 временно не работает. Курсирует 17-й, а между 11-й и 14-й станциями Большого Фонтана запустили автобус с интервалом 30 минут.
10:00
 Из-за ночной атаки без света остаются 16,7 тыс. семей в Приморском, Хаджибейском и Киевском районах Одессы. Энергетики приступили к восстановлению после разрешения от спасателей и военных. Специалисты выполняют осмотр оборудования, разбирают завалы, после приступят к ремонтам.
09:44
Последствия атаки в частном секторе на Чубаевке.
09:43
Сегодня в Одессе объявлен траур в связи с трагедией, которая произошла в результате вражеской атаки в ночь на 6 апреля и привела к гибели людей.На зданиях будет приспущен Государственный Флаг Украины и флаг г. Одессы с траурными лентами. Предприятиям, учреждениям, организациям города рекомендовано ограничить использование музыки и развлекательных мероприятий. Читать дальше
|